"في المجموعة الثالثة من المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • del grupo III del anexo
        
    • en el grupo III del anexo
        
    F. Proyecto de decisión XIX/-: Incumplimiento en 2004 y 2005 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de sustancias controladas del grupo III del anexo C (bromoclorometano) por Turquía y solicitud de un plan de acción UN واو - مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال تركيا في عامي 2004 و2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (برومو كلورو الميثان) وطلب خطة عمل
    Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias del grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروموكلورو الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    2. Tomar nota también que el nivel básico de Bosnia y Herzegovina para la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) es de 1,548 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس البوسنة والهرسك للمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) يبلغ 1.548 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar el retorno de Bosnia y Herzegovina a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes en la aplicación del plan de acción y la eliminación del consumo de la sustancias controlada del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن من شأن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias que figuran en el grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروموكلورو الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    4. Tomar nota de que con las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, Bosnia y Herzegovina debería poder retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Bosnia y Herzegovina a retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    F. Proyecto de decisión XVIII/ - Incumplimiento en 2005 de las disposiciones sobre el consumo de sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) y del grupo III del anexo B (metilcloroformo), por Zimbabwe, y solicitud de presentación de un plan de acción UN زاي - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال زمبابوي في 2005 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) وطلب خطة عمل
    Observando con gran preocupación que Bangladesh no ha presentado aún información con arreglo a la recomendación 40/6 sobre la situación de su compromiso contenido en la decisión XVII/27 de reducir su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a no más de 0,55 toneladas PAO en 2007, UN تلاحظ ببالغ القلق أن بنغلاديش لم تقدم معلومات وفقاً للتوصية 40/6 بشأن التزامها المتضمن في المقرر 17/27 بخفض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.55 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007،
    La Parte también se comprometió, como consta en la decisión XVII/28, a reducir el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a cero toneladas PAO en 2006. UN كما التزم الطرف، وفق المسجل في المقرر 17/28 بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى صفر بدالة استنفاد الأوزون في 2006.
    a) en el caso de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para todas las SAO excepto las del grupo III del anexo B, las del grupo I del anexo C y las del anexo E, y UN (أ) الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) بالنسبة لجميع المواد المستنفدة للأوزون ما عدا تلك الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء، والمجموعة الأولى من المرفق جيم، والمرفق هاء؛
    Presentación de informes y medidas de control de la producción y el consumo de sustancias del grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروميد كلوريد الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Presentación de informes y medidas de control de la producción y el consumo de sustancias del grupo III del anexo C (bromoclorometano). UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروميد كلوريد الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    En la decisión XVII/28 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Bosnia y Herzegovina de un plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo). UN 46- يحيط المقرر 17/28 علما مع التقدير بخطة العمل المقدمة من البوسنة والهرسك لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء.
    En la decisión XVII/29 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Chile de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 61- يحيط المقرر 17/29 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها شيلي لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء والمواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    En la decisión XVII/31 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por el Ecuador de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) estipuladas en el Protocolo. UN 81- يحيط المقرر 17/31 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها إكوادور لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء.
    En la decisión XVI/20 se tomó nota de que la República Islámica del Irán había notificado datos anuales correspondientes a la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo), para 2003 que indicaban un consumo superior al límite estipulado por el requisito del Protocolo de congelar el consumo al nivel básico de la Parte en dicho año. UN 148- يشير المقرر 16/20 إلى أن جمهورية إيران الإسلامية أبلغت بياناتها السنوية بشأن المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء لسنة 2003 والتي تزيد عن الحد الذي تنص عليه اشتراطات البروتوكول بتجميد الاستهلاك عند مستوى خط أساس الطرف في تلك السنة.
    En la recomendación 35/39 se tomó nota con reconocimiento de la información adicional presentada por Turquía respecto de su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo C (bromoclorometano) en 2004 y se señaló que la información se había remitido al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica para su examen. UN 281- تحيط التوصية 35/39 علما مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي قدمتها تركيا بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) في المجموعة الثالثة من المرفق جيم في عام 2004، وتشير إلى أن هذه المعلومات حُولت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها.
    En la decisión XVII/28 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Bosnia y Herzegovina de un plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo). UN 46- يحيط المقرر 17/28 علماً مع التقدير بخطة العمل المقدمة من البوسنة والهرسك لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء.
    En la decisión XVII/29 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Chile de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 62- يحيط المقرر 17/29 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها شيلي لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء والمواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra ya han permitido a Bangladesh retornar a una situación de cumplimiento en 2004, felicitar a Bangladesh por esos avances, e instarlo a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el resto del plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas enumeradas en el grupo III del anexo B; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه مكنت بنغلاديش بالفعل من العودة إلى الامتثال في 2004، وأن يهنئ بنغلاديش بشأن التقدم المحرز، ويحثها على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ المتبقي من خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more