"في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia
        
    • en el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia
        
    • en el Tribunal para la ex Yugoslavia
        
    • el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda
        
    • del Tribunal para la ex Yugoslavia
        
    • la Sala de
        
    Además, el Tribunal tiene una Dependencia de Apoyo a la Sala de Apelaciones en la sede del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya. UN وتحتفظ المحكمة أيضا بوحدة لدعم دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بلاهاي.
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    1997- Magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 1997 قاضٍ في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    * Personas con experiencia como magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ** أشخاص سبق أن عملوا قضاة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    1999- Presidente de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 1999 رئيس قضاة الدائرة الابتدائية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Habiendo examinado las candidaturas para ocupar los cargos de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas para ocupar los cargos de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN القضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Por consiguiente, se está preparando un proyecto de norma que se distribuirá en breve a la Asociación de Abogados Defensores del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولذا يجري التحضير لوضع مشروع سياسة وسيُعمم قريباً على رابطة محامي الدفاع في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    * Personas con experiencia como magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN * الأشخاص ذوو خبرة بوصفهم قضاة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Calendario previsto del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN جدول المحاكمات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    en el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se habían registrado tres casos de ese tipo. UN وكانت هناك ثلاث حالات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Esto no ocurre en el Tribunal para la ex Yugoslavia. UN ولا يحدث هذا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Hasta la fecha se han incoado 43 causas por desacato ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وحتى الآن، استهلت 43 قضية من قضايا انتهاك حرمة المحكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Pero generalmente esto no ha sido así ni en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لكن ذلك لا يتم بصفة عامة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A diferencia del Tribunal para la ex Yugoslavia, todos menos uno de los detenidos accedieron a reunirse con los investigadores de la OSSI. UN وخلافا لما حدث في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وافق كافة المحتجزين باستثناء واحد فقط على مقابلة محققي المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more