Por ejemplo, todavía no se ha considerado la generación de escamas de pintura de las superficies de aeronaves en órbita. | UN | فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار. |
Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. | UN | ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
Satélites franceses que siguen en órbita pero ya no están en funcionamiento | UN | السواتل الفرنسية التي ما زالت في المدار ولم تعد عاملة |
Este método es actualmente la única manera práctica de reducir el riesgo de colisiones en la órbita geoestacionaria. | UN | وهذه هي الطريقة العملية الوحيدة المتاحة حاليا لتقليل أخطار الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Esto representaría un gran aumento en el total de satélites en órbita. | TED | ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار. |
Es posible que recogieran algunas imágenes de la flota de Anubis en órbita o la batalla sobre la Antártida. | Open Subtitles | من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا |
El Capitán es muy competente aparentemente. Están haciendo las reparaciones en órbita. | Open Subtitles | يبدو أن القائد مؤهل جدا, فهم يقومون بإصلاحات في المدار |
Desde la presentación del informe anterior se lanzaron los siguientes objetos que permanecen en órbita: | UN | اﻷجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير اﻷخير ومازالت في المدار: |
Confiamos en que el citado Centro pueda ser puesto cuanto antes en órbita, aunque no sea en la geoestacionaria. | UN | ونحن على ثقة بأن هذا المركز سيصبح قريبا جاهزا ليطلق في المدار، ولكن ليس في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Al igual que en el pasado, la India ha llevado a cabo una amplia gama de aplicaciones mediante los diversos satélites que están funcionando en órbita. | UN | إن الهند، كما في الماضي، تمارس سلسلة واسعة النطاق من التطبيقات عن طريق سواتلها المتعددة العاملة في المدار. |
Este satélite estará ubicado en órbita polar y portará una cámara de resolución media, construida en la Argentina en cooperación con Alemania. | UN | وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا. |
Ese satélite fue sometido con éxito a pruebas en órbita y se comprobó que los aparatos de investigación que se le instalaron funcionaban normalmente. | UN | وقد تم بالفعل اختبار هذا التابع في المدار وتعمل أجهزة البحوث الموضوعة على متنه بطريقة عادية. |
Su masa en órbita pesará 1.560 kg al comienzo de su vida útil. | UN | وستكون كتلته في المدار ٠٦٥ ١ كيلوغراما في بداية عمره . |
Desde la presentación del informe anterior se lanzaron los siguientes objetos que permanecen en órbita: | UN | اﻷجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير اﻷخير ولا تزال في المدار : |
2.2.3 Evaluación del riesgo de colisión en órbita geoestacionaria 86-88 24 | UN | تقييمات مخاطر الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
Hasta ahora, China ha realizado 33 lanzamientos con éxito y ha puesto en órbita 38 satélites. | UN | وحتى اﻵن قامت الصين ﺑ ٣٣ عملية إطلاق ناجحة ووضعت ٣٨ ساتلا في المدار. |
Esa preocupación ha aumentado muchísimo en vista de la proliferación de los satélites y de otros objetos espaciales en órbita. | UN | لقد ازداد ذلك الاهتمام بدرجة كبيرة للغاية، بالنظر إلى انتشار السواتل واﻷجسام الفضائية اﻷخرى في المدار. |
Desde la presentación del informe anterior se lanzaron los siguientes objetos que permanecen en órbita: | UN | اﻷجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير اﻷخير ولا تزال في المدار : |
En especial nos inquieta el aumento de desechos espaciales, particularmente en la órbita geoestacionaria. | UN | ويقلقنا بصفة خاصة زيادة الحطام الفضائي وبالذات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
En tercer lugar, es menester imprimir nuevo impulso a la labor relacionada con el tema de la órbita geoestacionaria. | UN | ثالثا، ينبغي إعطاء دفعة جديدة للعمل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Se está debatiendo un proyecto de lanzar un minisatélite de órbita baja en cooperación con un consorcio comercial extranjero. | UN | والمناقشات جارية بشأن مشروع لاطلاق ساتل صغير جدا في المدار المنخفض بالتعاون مع اتحاد شركات تجارية أجنبية. |
Así que dijimos, bien, vayamos a Alaska, produzcamos microondas a partir de gas natural, enviémoslas a un satélite... en una órbita geoestacionaria en particular, pongamos allí a un reflector y enviémoslas a Japón. | Open Subtitles | في المدار المتزامن للأرض وضع العاكس هناك وإرسله إلى اليابان وفي اليابان، يكون هناك هوائي يحول تلك الموجات |
Entre 2005 y 2008, la población de objetos conocidos y rastreados en órbitas geoestacionarias ha aumentado en más de un 35%. | UN | وبين عامي 2005 و2008، زاد عدد الأجسام المعروفة والمتتبعة في المدار الأرضي التزامني بأكثر من 35 في المائة. |
El mencionado documento del ESOC contiene un análisis detallado de los elementos orbitales disponibles con respecto a los objetos en órbita geoestacionaria y cercana a dicha órbita. | UN | ويحتوي منشور اﻹيسوك الوارد ذكره أعلاه على تحليل مفصل للعناصر المدارية المتوفرة فيما يخص اﻷجسام الموجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وبالقرب منه. |
Lazo electrodinámico para acelerar el descenso de naves espaciales desde su órbita después de cumplida su misión | UN | الحبل الكهرودينامي لتسريع اضمحلال المركبات الفضائية في المدار بعد انتهاء مهمتها |
Además, la India está desarrollando actualmente su capacidad para lanzar satélites artificiales a la órbita geoestacionaria. | UN | وإضافة لذلك، تقوم الهند بتطوير قدرتها على إطلاق سواتل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
NINGUNO Desde la presentación del informe anterior entraron en órbita los siguientes objetos que ya no se encontraban en órbita al 31 de diciembre de 1998: | UN | اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ : |
Von Braun no tendrá confirmación de que el "Explorer" está en orbita. | Open Subtitles | فون براون لن يكون تأكيد أن المستكشف فعلياً في المدار |