"في المدخل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la entrada
        
    • en el pasillo
        
    • a la entrada
        
    • de la entrada
        
    • en el vestíbulo del
        
    • en la puerta
        
    • por la entrada
        
    i) Es necesario mejorar con urgencia las condiciones de seguridad en la entrada principal de vehículos en la calle 43 y la Primera Avenida. UN ' ١` ثمة حاجة ملحة إلى تحسين ظروف اﻷمن في المدخل الرئيسي للمركبات المطل على الشارع الثالث واﻷربعين والجادة اﻷولى.
    Suministro e instalación de una barrera mecánica de seguridad en la entrada principal de Sebroko UN توريد وتركيب حاجز آلي مضاد للانفجارات في المدخل الرئيسي لمقر القيادة في سيبروكو
    Es un puesto de control del ejército y está situado en la entrada septentrional de la Faja de Gaza. UN وهي نقطة تفتيش عسكرية تقع في المدخل الشمالي لقطاع غزة.
    ¿Está seguro que no lo vio cuando estaba en el pasillo trasero? Open Subtitles أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟
    Dios mío, serías más sutil si estuvieras desnuda en el pasillo... comiéndote una salchicha de 25 cm. Open Subtitles يا إلهي، ستكونين أكثر مكراً لو وقفتِ عاريةً في المدخل تأكلين سجقاً بطول 10 إنش.
    El edificio de control del norte se construirá a la entrada de la Calle 46, y requerirá la construcción de una nueva escalera y una rampa fuera del perímetro de la Sede. UN أما مبنى التفتيش الشمالي فسيُشيَّد في المدخل على الشارع السادس والأربعين، وسيتطلب بناء درج جديد ورصيف خارج محيط المقر.
    Bien, tengo mi propio negocio de flores al por mayor y quiero conectar la computadora de la entrada principal con la del depósito refrigerado. Open Subtitles حسنا، لدي شركة لبيع الزهور بالجملة و أريد أن أربط كمبيوتر في المدخل الأمامي مع كمبيوتر مخزن المجمدات
    i) Es necesario mejorar con urgencia las condiciones de seguridad en la entrada principal de vehículos en la calle 43 y la Primera Avenida. UN ' ١ ' ثمة حاجة ملحة إلى تحسين ظروف اﻷمن في المدخل الرئيسي للمركبات المطل على الشارع الثالث واﻷربعين والجادة اﻷولى.
    Se están instalando cámaras de vigilancia, se ha construido un muro de seguridad en la entrada principal, y se están colocando sistemas de alarma en muchas celdas y otras zonas. UN وتم تركيب كاميرات للمراقبة. وأقيم حائط أمني في المدخل الرئيسي.
    Sra. Wardh la espero al atardecer en la entrada sur del Palmenhaus. Open Subtitles سيدة ورده، سأنتظرك عند غروب الشمس في المدخل الجنوبي لبالماهيس...
    Los transportes de tropas se concentrarán en la entrada norte. Open Subtitles كل ناقلات الجنود سَتُجمّعُ في المدخل الشمالي
    Estaré en la entrada a las 5. Open Subtitles سأكون في المدخل الر ئيسي عند الساعة الـ 5:
    ¡Genial! Y podemos poner bares de zumos en la entrada. Open Subtitles ياللعبقريه، وبإمكاننا أن نضع بارات للعصائر في المدخل
    Podemos usar explosivo plástico para hacer un hueco en la entrada. Open Subtitles يمكِن أن نستعمل مادة متفجرة بلاستيكية لفتح ثغرة في المدخل.
    Nos vemos en la entrada trasera del tribunal. Open Subtitles نعم، بخير. أنا سَأُقابلُك في المدخل الخلفي لدارِ العدل.
    O incluso si no podemos ser amigas, tal vez podamos hablar en el pasillo sin que sea la gran cosa como ahora. Open Subtitles أو حتى لو لم نكن أصدقاء, ربّما يمكننا على الأقل التحدّث في المدخل. بدون أيّ إلتزامات, كما هو الحال الآن.
    Ángel y yo teníamos un trato para trabajar juntos en clase, pero ser vistos juntos en el pasillo era otra cosa. Open Subtitles أنا و "أنجيل" عقدنا إتفاقاً على البقاء معاً في الصف, لكن رؤيتنا معاً في المدخل كان شيئاً آخر.
    - Yo no dije que comenzó el incendio. Solamente dije que lo vi en el pasillo trasero. Open Subtitles لم أقل أنّه أشعل الحريق، قلت أنّي رأيته في المدخل الخلفي
    Si no te ven a la entrada del cañón, morirán mucho hombres. Open Subtitles إذا أنت لم ترى نفسك في المدخل إلى الوادي، الرجال سيقتلون
    Los sensores de movimiento de la entrada oeste se han vuelto locos. Open Subtitles أجهزة إستشعار الحركة في المدخل الغربي بدأت تتوهّج.
    ANUNCIOS Servicios de seguridad La Oficina de Pases e Identificación, situada en la oficina GA-100, en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General, volverá a atender en su horario habitual: de 9 a 13 horas y de 14 a 17.30 horas, de lunes a viernes. UN مكتب أذون المرور وبطاقات الهوية، الكائن بالغرفة GA-100، الواقعة في المدخل العام لمبنى الجمعية العامة، سيستأنف الساعات العادية من الساعة ٠٠/٩ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٤ إلى ٣٠/١٧، من الاثنين إلى الجمعة.
    Poseidón está abajo! Estamos en la puerta Norte. Necesitamos respaldo ahora mismo! Open Subtitles دا سا جرح، نحن في المدخل الشرقي أرسلوا مساعدة بسرعة
    - ¡Penetraron por la entrada norte! Open Subtitles أيّها المُلازم، لدينا إختراق في المدخل الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more