"في المرفقات الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los anexos I
        
    • de los anexos I
        
    Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. UN وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير.
    En el cuadro 1 se ofrece un desglose por categoría de gastos y en los anexos I, II y III se incluyen justificaciones detalladas. UN ويرد بيان تفصيلي حسب وجه الإنفــاق فــي الجــدول 1، كما يرد شرح تفصيلي لذلك في المرفقات الأول إلى الثالث.
    Esto es especialmente cierto en relación con los proyectos contenidos en los anexos I a III del informe. UN ويصدق هذا بالذات على مشاريع النصوص الواردة في المرفقات الأول إلى الثالث للتقرير.
    Las enmiendas propuestas figuran en los anexos I, II y III del informe. UN وترد التعديلات المقترحة في المرفقات الأول والثاني والثالث من التقرير.
    Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I, II, IV, V y VI del tercer informe especial, son las siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول والثاني والرابع والخامس والسادس من التقرير الخاص الثالث:
    Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV. UN وترد الرسائل في المرفقات الأول والثاني والثالث والرابع لهذا التقرير.
    Las conclusiones de los presidentes figuran en los anexos I, II y III del presente informe. UN وترد النتائج التي أعدها رؤساء الاجتماعات في المرفقات الأول والثاني والثالث للتقرير الحالي.
    Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del cuarto informe especial, son las siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الرابع:
    ¿Abarca la definición nacional de desecho peligroso aquellos desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يشمل التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات بخلاف تلك المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثامن باتفاقية بازل؟
    En esta categoría hay nombres, que constituyen casi la cuarta parte de todos los nombres incluidos en los anexos I, II y III del informe anterior del Grupo. UN وتمثل هذه الأطراف وعددها 38 طرفا ما يقرب من ربع مجموع الأطراف المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثالث للتقرير السابق للفريق.
    Sin embargo, como la Comisión concede las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, las cantidades recomendadas en los anexos I a IV figuran en dinares kuwaitíes y en dólares de los Estados Unidos. UN ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقات الأول إلى الرابع مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً.
    Sin embargo, como la Comisión concede las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, las cantidades recomendadas en los anexos I a IV figuran en dinares kuwaitíes y dólares de los Estados Unidos. UN ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقات الأول إلى الرابع مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً.
    La lista de las personas y entidades que figuran en los anexos I, II y III de la resolución se incluyó en la base de datos del Comité Estatal de Seguridad Nacional de la República Kirguisa. UN أدرجت قائمة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، المبينة في المرفقات الأول والثاني والثالث من القرار المذكور، في معلومات قاعدة بيانات اللجنة الحكومية للأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان.
    3. en los anexos I a V figura información detallada sobre cada elemento de la información. UN 3- وترد المعلومات المفصلة الخاصة بكل عنصر من عناصر الإبلاغ في المرفقات الأول إلى الخامس.
    En las secciones siguientes se describe cada marco de manera general; su lectura deberá ir acompañada de los marcos de resultados más detallados que figuran en los anexos I, II y III. UN وتتضمن الفروع التالية استعراضا عاما سرديا لكل إطار ينبغي قراءته بالاقتران مع أطر النتائج الأكثر تفصيلا الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث.
    Hace suya la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, de conformidad con lo dispuesto en los anexos I, II y III de la presente resolución. UN يقر هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبين في المرفقات الأول والثاني والثالث من هذا القرار.
    Hace suya la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que figura en los anexos I, II y III de la presente resolución. UN يقر هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبين في المرفقات الأول والثاني والثالث من هذا القرار.
    Hace suya la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que figura en los anexos I, II y III de la presente resolución. UN يقر هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبين في المرفقات الأول والثاني والثالث من هذا القرار.
    1.5 Periódicamente se revisará la lista de las mercancías, y los correspondientes derechos de aduana e impuestos sobre el consumo y las ventas, que figuran en los anexos I, II y III. UN 1-5 يعاد النظر بصورة دورية في قائمة السلع والرسوم الجمركية ورسوم الاستهلاك وضرائب المبيعات المفروضة عليها والمحددة في المرفقات الأول والثاني والثالث.
    La 25ª serie a que se refiere el párrafo 7 supra y los párrafos 21 a 73 infra alude a las 120 reclamaciones restantes " E4 " que figuran en los anexos I, II y III infra. UN وتعني الإشارات إلى الدفعة الخامسة والعشرين في الفقرة 7 أعلاه وفي الفقرات من 21 إلى 73 أدناه، المطالبات المتبقية من الفئة " هاء-4 " الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث أدناه، وعددها 120 مطالبة.
    Matrices de los anexos I, II y III UN المصفوفات الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more