"في المرفقات الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los anexos II
        
    Los resúmenes de los debates, preparados por el Presidente respectivo, figuran en los anexos II a IV del presente informe. UN وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير.
    en los anexos II, III y IV respectivamente figuran copias de estos acuerdos. UN وترد نسخ من تلك الاتفاقات في المرفقات الثاني والثالث والرابع على التوالي .
    Por consiguiente, los datos sobre costos que figuran en los anexos II, III y V de este informe se presentan en dólares de los Estados Unidos. UN وبناء على ذلك، استخدمت دولارات الولايات المتحدة في عرض بيانات التكلفة الواردة في المرفقات الثاني والثالث والخامس بهذا التقرير.
    en los anexos II, III y V del documento A/50/731/Add.1 se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد معلومات تكميلية عن التكاليف التقديرية في المرفقات الثاني والثالث والخامس من الوثيقة A/50/731/Add.1.
    Las medidas ya previstas por la Organización y descritas en los anexos II, IV y V del décimo informe sobre la marcha de los trabajos están destinadas en gran medida a hacer frente a los problemas señalados por la Oficina. UN أما اﻹجراءات التي قررتها المنظمة بالفعل، والوارد بيانها في المرفقات الثاني والرابع والخامس للتقرير المرحلي العاشر، فتتصدى الى حد كبير للشواغل التي أعرب عنها المكتب.
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 4 supra, los bienes de la UNPREDEP se clasificaron en los tres grupos y cuatro subgrupos siguientes, que se presentan en forma resumida en el anexo I y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe: UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    en los anexos II a) a c) del presente informe se presentan los datos sobre producción y consumo calculados correspondientes a 2008. UN 15 - وترد بيانات الإنتاج والاستهلاك المحسوب لعام 2008 في المرفقات الثاني (أ) - (ج) بهذا التقرير.
    Los datos sobre producción y consumo calculados comunicados para el año 2009 se consignan en los anexos II a) a II c) del presente informe. UN 14 - وترد بيانات الإنتاج والاستهلاك المحسوبين المبلغ عنها لعام 2009 في المرفقات: الثاني (أ) - (ج) بهذا التقرير.
    Las funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente en el PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) hasta el 30 de septiembre de 1998 se indican en los anexos II, III, IV, V y VII del presente informe. UN وترد في المرفقات الثاني والثالث والرابع والخامس والثامن لهذا التقرير المهام التي كان يؤديها اﻷفراد المقدمون دون مقابل في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية قبل ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    en los anexos II, IV y V de la instrucción administrativa ST/AI/234/Rev.1, titulada “Administración del Estatuto y el Reglamento del Personal” se enumeran las disposiciones del Reglamento del Personal que son de competencia del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos y las que son de competencia de los jefes de departamento u oficina y de los jefes de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN تندرج في المرفقات الثاني والرابع والخامس لﻷمر اﻹداري ST/AI/234/Rev.1، المعنون " إدارة النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين " ، ما يرد في إطار النظام اﻹداري من مسائل تدخل ضمن سلطة اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية والمسائل التي تــدخل ضمن سلطة رؤساء اﻹدارات أو المكاتب ورؤساء المكاتب خارج المقر.
    De conformidad con los principios y las políticas que se mencionan en el párrafo 5 supra, los bienes de la UNTAET se clasificaron en los tres grupos y cuatro subgrupos que se presentan en forma resumida en el cuadro que figura a continuación y en el anexo I, y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe: UN 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، صنفت أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 3, los bienes de la MINURCA se clasificaron en tres grupos y cuatro subgrupos, que se presentan en forma resumida en el anexo I y en detalle en los anexos II a IV: UN 5 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، صُنفت أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 3 فئات و 4 فئات فرعية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الرابع:
    25. En la sesión oficiosa, se examinaron las propuestas de la Presidenta, el Canadá y Guatemala, que figuran en los anexos II, III y IV de este informe, relativas a cuestiones de procedimiento en relación con el examen de solicitudes de prórroga con arreglo al artículo 5 de la Convención. UN 25- وناقش الاجتماع، في جلسته غير الرسمية، المقترحات التي قدمتها الرئيسة، وكندا وغواتيمالا، بصيغتها الواردة في المرفقات الثاني والثالث والرابع بهذا التقرير، والمتعلقة بقضايا تتصل بالنظر في طلبات التمديد بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    De conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social, se señalaron a la atención del Consejo las declaraciones orales correspondientes sobre las consecuencias financieras que figuran en los anexos II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X y XI del informe de la Comisión de los proyectos de resolución y las resoluciones mencionados anteriormente, que se presentaron a la Comisión cuando adoptó sus decisiones. UN وعملا بالمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجهت عناية المجلس إلى البيانات الشفوية المتعلقة بالآثار المالية الواردة في المرفقات الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر لتقرير اللجنة عن مشاريع القرارات والقرارات المشار إليها آنفا والتي قدمت إلى اللجنة وقت اتخاذ قراراتها.
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 3 supra, los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH se han clasificado en los tres grupos y cuatro subgrupos siguientes, que se presentan en forma resumida en el anexo I y en forma detallada en los anexos II a IV del presente informe: UN 5 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، صنفت أصول بعثة تقديم الدعم، وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية في هايتي في الفئات الثلاث التالية والفئات الفرعية الثلاث التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    7. Cabe recordar que las informaciones relativas a la utilización de la subvenciones recibidas antes del 13º período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo (17 a 27 de mayo de 1994), figuran en el último informe a la Asamblea General (A/49/484), en particular en los anexos II y V por lo que respecta a las consecuencias de la decisión del Secretario General de aprobar las recomendaciones del 13º período de sesiones de la Junta. UN ٧- نذكﱢر هنا بأن المعلومات الخاصة باستخدام اﻹعانات الواردة قبل انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمجلس أمناء الصندوق )٧١-٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١( مدرجة في التقرير اﻷخير المرفوع إلى الجمعية العامة )A/49/484(، وبالتحديد في المرفقات الثاني إلى الخامس فيما يتصل بتنفيذ مقرر اﻷمين العام بالموافقة على توصيات الدورة الثالثة عشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more