"في المرفق ألف بالاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo A del Convenio
        
    En una carta de 14 de julio de 2005 del Ministerio del Medio Ambiente de Suecia se propuso la inclusión del PFOS en el anexo A del Convenio. UN اقترحت وزارة البيئة السويدية عبر رسالة بتاريخ 14 تموز/يوليه 2005 إدراج سلفونات البيرفلوروكتان في المرفق ألف بالاتفاقية.
    A. Productos químicos incluidos en el anexo A del Convenio UN ألف - المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف بالاتفاقية
    De conformidad con el párrafo inciso i) del párrafo 1del artículo 3, ¿ha prohibido y/o adoptado su país alguna medida jurídica o administrativa necesaria para eliminar la producción y utilización de los bifenilos policlorados (PCB) enumerados en el anexo A del Convenio? UN 1 - إعمالاً للمادة 3 الفقرة 1 `1`، هل فرض بلدكم حظراً و/أو اتخذ أية تدابير قانونية أو إدارية ضرورية للقضاء على إنتاج واستخدام المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف بالاتفاقية.
    El Comité adoptó la decisión POPRC-4/1, en la que, entre otras cosas, aprobaba la evaluación de la gestión de riesgos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial y convenía en recomendar la inclusión de la sustancia en el anexo A del Convenio. UN 40 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/1، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية.
    Resumen de la propuesta para incluir el hexabromociclododecano (HBCD) en el anexo A del Convenio UN موجز مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف بالاتفاقية()
    1. Recomendación del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes del Convenio de Estocolmo sobre la inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio UN 1 - توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية استكهولم بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية
    79. En el debate que siguió, los participantes expresaron un apoyo muy generalizado a la recomendación sobre la inclusión del hexabromociclododecano (HBCD) en el anexo A del Convenio. UN 116- في المناقشات التالية كان هناك تأييد واسع النطاق للتوصية بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية.
    El Comité adoptó la decisión POPRC-4/3, en la que, entre otras cosas, aprobó la evaluación de la gestión de riesgos del alfa hexaclorociclohexano y acordó recomendar la inclusión de la sustancia en el anexo A del Convenio. UN 52 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/3، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية.
    El Comité adoptó la decisión POPRC-4/4, en la que, entre otras cosas, aprobó la evaluación de la gestión de riesgos del beta hexaclorociclohexano y acordó recomendar la inclusión de la sustancia en el anexo A del Convenio. UN 53 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/4، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية.
    75. El Sr. Arndt informó de que el Comité había decidido recomendar a la Conferencia de las Partes que considerara la inclusión del HBCD en el anexo A del Convenio con exenciones específicas en relación con la producción y el uso respecto del poliestireno expandido y poliestireno extruido en edificios. UN 112- وأبلغ السيد آرنت عن أن اللجنة قررت أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة أن ينظر في إدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة فيما يخص إنتاجه واستخدامه في البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني.
    Durante su tercera reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes valoró además la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano (gamma-HCH), y adoptó la decisión de recomendar la inclusión del lindano en el anexo A del Convenio (POPRC-3/4). UN وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان غاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ قرار بالتوصية بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4).
    Durante su tercera reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes valoró además la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano (gamma-HCH), y adoptó la decisión de recomendar la inclusión del lindano en el anexo A del Convenio (POPRC-3/4). UN وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان غاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ قرار بالتوصية بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4).
    Durante su tercera reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes valoró además la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano (gamma-HCH), y adoptó la decisión de recomendar la inclusión del lindano en el anexo A del Convenio (POPRC-3/4). UN وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان جاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ مقرر يوصي بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4).
    Durante su tercera reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes valoró además la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano (gamma-HCH), y adoptó la decisión de recomendar la inclusión del lindano en el anexo A del Convenio (POPRC-3/4). UN وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان جاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ مقرر يوصي بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4).
    Tomando nota de la recomendación del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio con exenciones específicas para su producción y uso en poliestireno expandido y poliestireno extruido en edificios, UN وإذ يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة لإنتاجه واستخدامه في البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني()،
    " Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar que la Conferencia de las Partes examine la posibilidad de incluir el hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio con exenciones específicas para la producción y el uso de poliestireno expandido y poliestireno extruido en edificios " ; UN ' ' تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم() في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة لإنتاجه واستخدامه في إنتاج البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني``؛
    En respuesta a la decisión SC5/16, se ha actualizado el formato para la presentación de informes a fin de que incluya los nueve productos químicos incluidos en los anexos A, B y C del Convenio en 2009 y el endosulfán, que se incluyó en el anexo A del Convenio en 2011. El formato actualizado figura en el documento UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1. UN 6 - استجابةً للمقرر ا س - 5/16 تم تحديث نموذج تقديم التقارير لكي يتضمن المواد الكيميائية التسعة المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية في عام 2009 وكذلك الإندوسلفان، الذي أدرج في المرفق ألف بالاتفاقية في عام 2011.() ويرد نموذج الإبلاغ المحدث في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1.
    Tras la inclusión del endosulfán de calidad técnica y sus isómeros conexos en el anexo A del Convenio por la decisión SC5/3, la Secretaría revisó el registro de exenciones específicas establecido con arreglo al párrafo 1 del artículo 4 del Convenio para aceptar notificaciones de las Partes de inscripción de exenciones para los productos químicos permitidos en virtud de la decisión SC5/3. UN 7 - وبعد إدراج الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة في المرفق ألف بالاتفاقية بموجب المقرر ا س-5/3 نقحت الأمانة سجل الإعفاءات المحددة المنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للسماح للأطراف بتقديم إخطارات للتسجيل من أجل الحصول على إعفاءات لهذه المادة الكيمائية مسموح بها بموجب المقرر ا س-5/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more