El mandato del comité rector, debatido, enmendado y acordado en la reunión, figura en el anexo I del presente documento. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة اختصاصات اللجنة التوجيهية كما وردت مناقشتها وكما عدلها الاجتماع واتفق عليها. |
El informe de la reunión técnica figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد تقرير حلقة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
El texto de esa decisión se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد نص هذا المقرر في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
La asignación que se propone de los temas entre el pleno y dichos comités, de conformidad con el artículo 13, figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويُوضَّح في المرفق الأول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة 13. |
La revisión figura en el anexo del presente documento. | UN | ويرد هذا التنقيح في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones mencionadas. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية الاحدى والخمسين. |
La escala revisada figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد الجدول المنقح في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento se proporciona una lista de esos países. | UN | وترد قائمة بهذه البلدان في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز. |
en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بتلك المنظمات الـ 51. |
El plan de trabajo se presenta en el anexo I del presente documento. | UN | وترد خطة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
Las recomendaciones emanadas de cada una de las mesas redondas se encuentran en el anexo I del presente documento. | UN | وترد التوصيات المنبثقة عن كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento figura un resumen de su informe. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة موجز لذلك التقرير. |
en el anexo I del presente documento figura una actualización de los avances realizados, los productos que se espera obtener y las fechas previstas. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والإنجازات المتوقعة والتواريخ المرتقبة. |
en el anexo I del presente documento se proporciona esa información adicional. | UN | وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
En respuesta a ello, el CSAC preparó el informe que figura en el anexo I del presente documento. | UN | واستجابة لذلك أعدّت لجنة الإشراف التقرير الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
El currículum vítae del Sr. Aung figura en el anexo I del presente documento. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد أونغ في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento figura una lista de las 54 organizaciones. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بتلك المنظمات الأربع والخمسين. |
en el anexo I del presente documento se incluye información detallada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta. | UN | وترد تفاصيل حالة تنفيذ توصيات المجلس في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
El programa de trabajo adoptado por el Grupo figura en el anexo I del presente documento para que lo examine el OSE en su 16º período de sesiones, en conformidad con el párrafo 8 del mandato del LEG. | UN | ويرد برنامج العمل، كما اعتمده الفريق، في المرفق الأول لهذه الوثيقة لكي تنظره الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة وفقا للفقرة 8 من اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا. |
Las coordenadas y ubicación general de las áreas comprendidas en la solicitud figuran en el anexo del presente documento. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة إحداثيات القطاعات المشمولة بالطلب وموقعها العام. |