"في المرفق الثاني للوثيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo II del documento
        
    • del anexo II del documento
        
    • del anexo II al documento
        
    • en el anexo II al documento
        
    • por el anexo II del documento
        
    Esas organizaciones figuraban también en el anexo II del documento A/CONF.165/PC.3/2/Add.4. UN وقد وردت هاتان المنظمتان أيضا في المرفق الثاني للوثيقة A/CONF/165/PC.3/2/Add.4.
    El GE13 acordó aplicar el calendario de trabajo propuesto que figura en el anexo II del documento FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Para ello tuvo ante sí el calendario propuesto para el período de sesiones que figuraba en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/2000/6. UN وكان معروضاً عليها جدول الاجتماعات المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6.
    El texto del párrafo 7 del proyecto de plan de pagos contenido en el anexo II del documento IDB.26/16 sería el siguiente: UN اضافــــة يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    Ensayos en solución dieron por resultado un EC50 de +-1,0 mg/l. Los detalles de estos ensayos figuran en el cuadro 2.9 del anexo II del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21. UN وأسفرت الاختبارات في محلول عن قيمة تركيز مميت 50 تبلغ +- 10 ملغم/لتر. وترد تفاصيل الاختبارات في الجدول 2-9 في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.4/59/L.7 y el proyecto de resolución que figura en el anexo II del documento A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    El representante de la secretaría presentó el proyecto de resolución, que se había distribuido en el anexo II del documento UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. UN 18 - قدم ممثل الأمانة مشروع القرار الذي كان قد عمم في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/2.
    C. Examen del proyecto de resolución que figura en el anexo II del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1 UN جيم - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    Los países participantes han adoptado medidas para aplicar los requisitos de control interno obligatorios, así como medidas opcionales contempladas en el anexo II del documento principal. UN وقد اتخذت البلدان المشاركة خطوات لتنفيذ مقتضيات الضوابط الداخلية الإلزامية، فضلا عن التدابير الاختيارية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة الرئيسية.
    La respuesta de la Parte, de fecha 4 de octubre de 2006, figura en el anexo II del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1. UN ويرد رد الطرف المؤرخ 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1.
    Los elementos iniciales se describen detalladamente en el anexo II del documento UNEP/POPS/COP.1/21 y en el documento UNEP/POPS/INF/23 e incluirían: UN ترد العناصر الأولية بالتفصيل في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.1/21 والوثيقة UNEP/POPS/INF/23، وتشمل:
    Permítanme citar de la " síntesis final " , que figura en el anexo II del documento CD/1827 lo siguiente: " La verificación continúa siendo una cuestión compleja y difícil. UN ودعوني أقتبس من " التوليف الختامي " الوارد في المرفق الثاني للوثيقة CD/1827 " تظل مسألة التحقق مسألة معقدة وصعبة.
    Resumen de los informes unificados propuestos en el anexo II del documento A/58/CRP.7 UN موجز توحيد التقارير حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/58/CRP.7
    en el anexo II del documento UNEP/GC.25/INF/18 se ofrece una reseña de las actividades específicas realizadas en la región del Caribe. UN ويرد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/GC.25/INF/18 وصف للأنشطة المحدَّدة في منطقة البحر الكاريبي.
    Por consiguiente, esperamos con interés poder debatir durante este período de sesiones el proyecto de decisión que figura en el anexo II del documento A/63/237/Rev.1. UN ولذلك، فإننا نتطلع إلى مناقشة مشروع المقرر بصيغته الواردة في المرفق الثاني للوثيقة A/63/237/Rev.1 أثناء هذه الدورة.
    Los cambios de numeración se detallan en los cuadros explicativos que figuran en el anexo II del documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويتبع تغير الترقيم في الجداول التفسيرية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    El informe de la reunión figura en el anexo II del documento UNEP/POPS/COP.4/INF/5. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/5.
    Para facilitar la consulta, en el anexo II del documento UNEP/POPRC/POPRC.8/INF/3 figura un resumen sobre los miembros del Comité. UN ولسهولة الإسناد المرجعي، يرد موجز بعضوية اللجنة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPRC/POPRC.8/INF/3.
    Ensayos en solución dieron por resultado un EC50 de +-1,0 mg/l. Los detalles de estos ensayos figuran en el cuadro 2.9 del anexo II del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21. UN وأسفرت الاختبارات في محلول عن قيمة تركيز مميت 50 تبلغ +- 10 ملغم/لتر. وترد تفاصيل الاختبارات في الجدول 2-9 في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    Como se indica en la partida 14 del anexo II al documento A/48/592, la mayor parte del crédito corresponde a la contratación de tres instructores de remoción de minas durante un período de cuatro meses y un trabajador paramédico con experiencia en la atención a heridos por minas. UN ووفقا للمشار إليه في اطار البند ١٤ في المرفق الثاني للوثيقة A/48/592، فإن معظم الاعتماد يتصل بتعيين ثلاثة من المعلمين في مجال إزالة اﻷلغام لمدة أربعة أشهر، فضلا عن مساعد طبي واحد ذي خبرة في تثبيت حالة المصابين في حوادث اﻷلغام.
    La Comisión Consultiva acoge complacida la información sobre las contribuciones voluntarias y sobre los fines a que han sido destinadas que figura en el anexo II al documento A/57/367. UN 30 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/57/367 من معلومات بشأن التبرعات وأوجه استخدامها.
    7. Al preparar la lista de candidaturas, la Secretaría ha concebido una forma de presentación del historial personal, junto con una lista indicativa de las disciplinas (anexo II del documento ICCD/COP(1)/6/Add.1, actualizado por el anexo II del documento ICCD/COP(2)/11/Add.1). UN ٧- وفي اﻹعداد لتجميع قائمة الترشيحات، وضعت اﻷمانة قالباً للسيرة الذاتية ومعه قائمة إرشادية للتخصصات ICCD/COP(1)/6/Add.1)، المرفق الثاني، وهو مستكمل في المرفق الثاني للوثيقة (ICCD/COP(2)/11/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more