"في المرفق الثاني من الوثيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo II del documento
        
    • en el anexo II de ese documento
        
    en el anexo II del documento figura un calendario provisional para la adopción y aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas. UN ويرد في المرفق الثاني من الوثيقة جدول زمني مؤقت لاعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة وتنفيذها.
    2. Decide autorizar al Administrador la adjudicación de una cifra indicativa de planificación de 10 millones de dólares a la República de Sudáfrica por el período restante del quinto ciclo, según se recomienda en el anexo II del documento DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. Decide autorizar al Administrador la adjudicación de una cifra indicativa de planificación de 10 millones de dólares a la República de Sudáfrica por el período restante del quinto ciclo, según se recomienda en el anexo II del documento DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. Decide autorizar al Administrador la adjudicación de una cifra indicativa de planificación de 10 millones de dólares a la República de Sudáfrica por el período restante del quinto ciclo, según se recomienda en el anexo II del documento DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. Decide autorizar al Administrador la adjudicación de una cifra indicativa de planificación de 10 millones de dólares a la República de Sudáfrica por el período restante del quinto ciclo, según se recomienda en el anexo II del documento DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    en el anexo II del documento A/50/543/Add.1 se incluye un crédito de 1,8 millones de dólares para el reacondicionamiento de vehículos blindados de transporte de tropas. UN ٣٠ - ورصد اعتماد في المرفق الثاني من الوثيقة A/50/543/Add.1 بمبلغ ١,٨ مليون دولار لتجديد ناقلات اﻷفراد المدرعة.
    Dispuso para ello del programa provisional de sesiones contenido en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/1.
    El programa de trabajo figura en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/2002/6. UN ويرد برنامج العمل في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6.
    Los datos y la información que faciliten deberán satisfacer las condiciones establecidas en la decisión 11/CP.7 y presentarse en formularios como los que figuran en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/2000/5. UN وينبغي أن تكون البيانات والمعلومات المقدمة مستندة إلى شروط المقرر 11/م أ-7، وأن تقدم في نماذج قائمة على النماذج المحددة في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/5؛
    Una descripción más pormenorizada de las características y los componentes del marco figura en el anexo II del documento UNEP/GC.23/INF/18. UN 38 - وثمة بيان أكثر تفصيلاً لخواص ومكونات الإطار يرد في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18.
    El grupo de trabajo técnico especial provisional elaboró un proyecto de plan de vigilancia mundial, que figura en el anexo II del documento UNEP/POPS/COP.3/22. UN 4 - أعد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت مشروع خطة رصد عالمية مدرج في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/22.
    El grupo de trabajo técnico especial provisional elaboró un proyecto de plan de vigilancia mundial, que figura en el anexo II del documento UNEP/POPS/COP.3/22. UN 4 - أعد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت مشروع خطة رصد عالمية مدرج في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/22.
    Chile había presentado también la documentación solicitada en la recomendación 39/8, como se indica en el anexo II del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. UN 99 - كما قدمت شيلي وثائق وفقاً للتوصية 39/8، على النحو المذكور في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3.
    Presentación del proyecto de resolución titulado “Enmiendas a la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas”, que figura en el anexo II del documento A/64/234 UN تقديم مشروع قرار معنون ' ' التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة`` الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/64/234
    en el anexo II del documento figura la lista de los nueve miembros del Comité que continuarán actuando hasta el 19 de enero de 2012. UN وترد أسماء أعضاء اللجنة التسعة الذين سوف تستمر مدة خدمتهم حتى 19 كانون الثاني/يناير 2012 في المرفق الثاني من الوثيقة.
    Esas explicaciones se complementaron con un glosario de términos técnicos incluido en el anexo II del documento ISBA/7/LTC/1/Rev.1**. UN ويلحق بالتعليق التفسيري مسرد بالمصطلحات التقنية يرد في المرفق الثاني من الوثيقة ISBA/7/LTC/1/Rev.1**.
    17. Se deberán elegir siete miembros pertenecientes a los Estados incluidos en las listas A a E que figuran en el anexo II del documento E/1994/L.6, de acuerdo con la siguiente distribución: UN ٧ ١- يتعين انتخاب سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف الى دال الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة E/1994/L.6 وفقا للتوزيع التالي:
    El Grupo Especial convino en ajustarse al calendario de trabajo propuesto para el período de sesiones, que figura en el anexo II del documento FCCC/AGBM/1995/3/Add.1. UN ووافق الفريق المخصص على بدء العمل على أساس جدول اﻷعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/AGBM/1995/3/Add.1.
    2. Decide asimismo que el reglamento del Comité Ejecutivo ha de revisarse para que refleje esos cambios de acuerdo con las propuestas presentadas en el anexo II del documento A/AC.96/868; UN ٢- تقرر أيضاً وجوب تنقيح النظام الداخلي للجنة التنفيذية ليعكس هذه التغييرات وفقاً للمقترحات المقدمة في المرفق الثاني من الوثيقة A/AC.96/868؛
    El Grupo Especial convino en ajustarse al calendario de trabajo propuesto, que figuraba en el anexo II del documento FCCC/AGBM/1996/1/Add.1 UN ووافق الفريق المخصص على بدء العمل على أساس جدول اﻷعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/AGBM/1996/1/Add.1.
    en el anexo II de ese documento figura la lista de los funcionarios siguientes que han perdido la vida desde el 1º de julio de 1994. UN وترد في المرفق الثاني من الوثيقة القائمة التالية للموظفين الذي لقوا حتفهم منذ ١ تموز/يوليه ٤٩٩١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more