"في المرفق الرابع لهذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo IV del presente
        
    • en el anexo IV de la presente
        
    • figuran en el anexo IV de
        
    en el anexo IV del presente documento se detalla el cálculo del costo de los puestos. UN وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة
    El texto revisado figura en el anexo IV del presente documento. UN ويرد النص المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    La escala de sueldos revisada figura en el anexo IV del presente documento. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    La lista que se proporcionó a la Comisión de las entidades a las que la OSSI presta servicios figura en el anexo IV del presente informe. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن الكيانات التي يقدم لها المكتب خدماته.
    Estos costos se desglosan en el anexo IV de la presente nota. UN وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    Todas las decisiones adoptadas por el Comité en su cuarto período de sesiones figuran también en el anexo IV del presente documento. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة.
    Define la eliminación en el artículo 2, párrafo 4, como " cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV del presente Convenio " . UN وتُعرّف التخلص في الفقرة 4 من المادة 2 بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``.
    en el anexo IV del presente informe figura un modelo de “lista guía” utilizada en la audiencia relativa a una pluralidad de materias. UN 73 - ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة نموذج " طلب قائمة البنود المعروضة " المستخدم في الجلسة الجامعة.
    El apéndice E del Reglamento del Personal, que refleja los ajustes introducidos en el subsidio de educación a que se hace referencia anteriormente, figura en el anexo IV del presente documento. UN ترد التعديلات المدخلة على المنح التعليمية الواجب دفعها لمن يستحقها من الموظفين، والمشار إليها أعلاه، في التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين؛ والتذييل مستنسخ في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    en el anexo IV del presente documento se muestra la distribución de los puestos necesarios para el nuevo sistema de justicia interna, por oficinas y funciones, en los distintos lugares de destino. UN ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión información adicional sobre el aumento de la eficiencia que se esperaba lograr mediante el procesamiento automatizado de las solicitudes de servicios de los clientes. Esa información figura en el anexo IV del presente documento. UN وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    15. En su primer período de sesiones, el Comité adoptó varias decisiones, que figuran en el anexo IV del presente informe. UN 15- اتخذت اللجنة، في دورتها الأولى، عدداً من القرارات، التي ترِد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    17. Las decisiones adoptadas por el Comité en su segundo período de sesiones también figuran en el anexo IV del presente documento. UN 17- وترد أيضاً في المرفق الرابع لهذه الوثيقة القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية.
    35. en el anexo IV del presente Documento Final figura una lista de los documentos de la Conferencia. UN 35- ترد قائمة بوثائق المؤتمر في المرفق الرابع لهذه الوثيقة الختامية.
    en el anexo IV del presente documento figura una actualización de la utilización del Fondo de Emergencia que sustituye al cuadro II.8 del documento A/AC.96/900. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن استخدام صندوق الطوارئ؛ وهي تحل محل الجدول الثاني-٨ من الوثيقة A/AC.96/900.
    La metodología empleada en la preparación de las estimaciones concuerda con la adoptada en la labor de armonización presupuestaria aprobada por la Junta Ejecutiva en el punto 5 de la decisión 97/6, y se explica en el anexo IV del presente documento. UN وتتماشى المنهجية المطبقة في إعداد التقديرات مع المنهجية المعتمدة في عملية مواءمة الميزانية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر ٧٩/٦، البند ٥، ويرد شرحها في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Para fines de referencia, en el anexo IV del presente documento se resumen los aspectos fundamentales de las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal del Derecho del Mar. UN وقد عرضت في المرفق الرابع لهذه الوثيقة، للأغراض المرجعية، خلاصة شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا وكذا المحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe, con efecto a partir del 1º de enero de 2009, la escala de sueldos básicos/mínimos correspondientes al cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo IV del presente documento. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    a) El número de términos incluidos en el glosario podría determinarse a partir de las dos listas que figuran en el anexo IV del presente documento; UN (أ) اختيار عدد المصطلحات الذي يراد إدراجه في المسرد على أساس القائمتين المقدمتين في المرفق الرابع لهذه الورقة؛
    Como se señala en el anexo IV de la presente nota, la Secretaría distribuirá algunos documentos de antecedentes a los que las Partes pueden hacer referencia durante sus deliberaciones, de ser necesario. UN وكما سيقت الإشارة في المرفق الرابع لهذه المذكرة، سوف تقدم الأمانة عدداً من وثائق المعلومات الأساسية التي قد ترجع إليها الأطراف في مداولاتها، إذا اقتضت الضرورة ذلك.
    La organización de los trabajos y el calendario propuesto para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración figuran en el anexo IV de la presente nota. UN 19 - يرد في المرفق الرابع لهذه المذكرة جدول زمني وتنظيم عمل مقترح للدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more