Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica (CIFT) de Trieste, Italia se coordina un proyecto de microinformática. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica (CIFT) de Trieste, Italia se coordina un proyecto de microinformática. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
La capacitación se coordina fundamentalmente en el Centro Internacional de Física Teórica, en Italia; | UN | ويجري تنسيق هذا التدريب، أساسا، في المركز الدولي للفيزياء النظرية، في إيطاليا؛ |
Uno de los casos es el de un traductor sudanés del Centro Internacional de Investigación del Libro Verde de Trípoli, presuntamente desparecido en 1993. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوداني يعمل في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختفى في عام 1993. |
Mediador y árbitro del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). | UN | موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات. |
Además, en el Centro Internacional de Investigación Médica de Franceville se están realizando esfuerzos de investigación operacional sobre la anemia drepanocítica. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل. |
La Conferencia tendrá lugar en el Centro Internacional de Congresos de Berlín: | UN | سوف يعقد المؤتمر في المركز الدولي للمؤتمرات في برلين: |
Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica de Trieste (Italia) se coordina un proyecto de microinformática. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
1979: Séptima sesión de estudios en el Centro Internacional de Entrenamiento para la Enseñanza Universitaria de los Derechos Humanos, Estrasburgo (Francia) | UN | ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا. |
A ese respecto, la India espera que la ONUDI siga participando de manera apropiada en el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada, en Trieste. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا . |
Según los términos del memorando de entendimiento entre las organizaciones con sede en Viena, el OIEA proporciona servicios comunes de imprenta todas las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز الدولي بفيينا. |
El personal directivo y los expertos reciben capacitación suplementaria al respecto en el Centro Internacional de las Fuerzas de Defensa Finlandesas, FINCENT. | UN | ويتلقى المسؤولون الإداريون والخبراء تدريباً إضافياً في هذا المجال في المركز الدولي لقوات الدفاع الفنلندية. |
Capacitación en el Centro Internacional de Física Teórica (ICTP), Italia, en el Trinity College, a nivel de toda Irlanda, y en el Asian Institute of Technology, Tailandia. | UN | تدريب في " المركز الدولي للفيزياء النظرية " في ايطاليا، وفي كلية ترينيتي، على مستوى ايرلندا كلها، وفي المعهد اﻷسيوي للتكنولوجيا في تايلند |
La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de El Cairo, en Nasr (El Cairo), el lunes 5 de septiembre de 1994. | UN | سيعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المركز الدولي للمؤتمرات بمدينة نصر في القاهرة، يوم اﻹثنين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de Beijing el lunes 4 de septiembre de 1995. | UN | سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Han concluido las reparaciones y reformas, de los locales actualmente ocupados por el Tribunal en el ala Kilimanjaro del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. | UN | وأنجزت اﻹصلاحات والتعديلات ﻷماكن العمل الموجودة في الحيز المكاني الذي تشغله المحكمة حاليا في جناح الكلمنجارو في المركز الدولي للمؤتمرات بأروشا. |
:: Miembro del Centro Internacional de Investigación y Acción por la Paz, desde 1990 hasta la fecha | UN | :: عضو في المركز الدولي للبحث والعمل من أجل السلام، 1990 حتى اليوم |
Un caso se refiere a un traductor sudanés del Centro Internacional de Investigación del Libro Verde de Trípoli, que al parecer desapareció en 1993. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993. |
La CEN es miembro del Centro Internacional de Enlace para el Medio Ambiente. | UN | والشبكة البيئية الكندية عضو في المركز الدولي للاتصال البيئي. |
Además de ser miembro permanente del Centro Internacional de Enlace para el Medio Ambiente, ha enviado representantes a las siguientes reuniones: | UN | وبالإضافة إلى عضويتها المستمرة في المركز الدولي للاتصال البيئي شارك ممثلو الشبكة فيما يلي: |
Estimaciones de los aportes de instituciones nacionales al Centro Internacional de Investigaciones del Fenómeno de El Niño | UN | تقديرات مساهمات المؤسسات الوطنية في المركز الدولي للتطبيقات والبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو |
Una obligación previa era consultarse con el fin de determinar si un cambio en la condición internacional del territorio tenía consecuencias indeseables con respecto a la nacionalidad. | UN | وذكر أن هناك في المقام اﻷول التزاماً بالتشاور فيما بينها من أجل تحديد ما إذا كان التغيير في المركز الدولي للاقليم تترتب عليه نتائج غير مرغوب فيها فيما يتعلق بالجنسية. |
Los locales destinados a las celdas para la detención provisional de acusados en el Centro de Conferencias aún no han sido facilitados; los esfuerzos encaminados a aumentar la capacidad del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas aún no han dado frutos. | UN | ولم توفر بعض زنزانات الاحتجاز المؤقت في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا. كما لم تحرز الجهود الرامية إلى زيادة طاقة الاستقبال في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة، تقدما. |