"في المشاركة في الأنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a participar en actividades
        
    • a participar en las actividades
        
    • a dedicarse a actividades
        
    • posibilidad de participar en las actividades
        
    • a participar en la
        
    • en la participación en actividades
        
    Sección III. El derecho a participar en actividades de esparcimiento, en los deportes y en todos los aspectos de la vida cultural UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    Artículo 13c El derecho a participar en actividades recreativas, deportes y la vida cultural en todas sus formas UN المادة 13ج: الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية، والألعاب الرياضية، والحياة الثقافية بجميع أشكالها
    Derecho a participar en actividades recreativas, deportivas y en todos los aspectos de la vida cultural UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Todas las personas tienen el mismo derecho a participar en las actividades de esparcimiento, los deportes y la vida cultural. UN ولكل واحد منهما الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    L. Derecho de los pueblos indígenas a dedicarse a actividades económicas relacionadas con su cultura 83 19 UN لام- حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في الأنشطة الاقتصادية التي ترتبط بثقافتهم 83 23
    El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de la vida cultural UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    El Comité recomienda al Estado parte que respete el derecho de todos los trabajadores a participar en actividades sindicales, de conformidad con el artículo 8 del Pacto. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق جميع العاملين في المشاركة في الأنشطة النقابية، وفقاً للمادة 8 من العهد.
    13.3 El derecho a participar en actividades de ocio, deportes y actividades culturales UN 13-3 الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية:
    415. El derecho a participar en actividades recreativas y practicar deportes no está previsto expresamente en la legislación de Trinidad y Tabago. UN 415 - ولا تنص تشريعات ترينيداد وتوباغو صراحة على الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية.
    17. Las mujeres y los hombres tienen igual derecho a participar en actividades culturales en Jamaica. UN 17- للنساء والرجال حقوق متساوية في المشاركة في الأنشطة الثقافية في جامايكا.
    :: Protegiendo y promoviendo la igualdad entre la mujer y el hombre en lo que respecta al derecho a participar en actividades políticas, y a ser miembro de partidos políticos y sindicatos, y UN :: حماية وتشجيع الحقوق المتساوية للمرأة والرجل في المشاركة في الأنشطة السياسية، بما في ذلك العضوية في الأحزاب السياسية والنقابات العمالية؛
    El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de la vida cultural UN تاسعاً-3 الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية واللعاب الرياضية وجميع أشكال الحياة الثقافية
    El derecho a participar en actividades de esparcimiento, en los deportes y en todos los aspectos de la vida cultural UN الفرع الثالث - الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    X. ARTÍCULO 15 - EL DERECHO a participar en actividades CULTURALES Y A GOZAR DE LOS UN عاشرا- المادة 15- الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية والتمتع بفوائـد التقـدم
    X. ARTÍCULO 15 - EL DERECHO a participar en actividades UN عاشراً - المادة 15: الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية
    Los Grupos artísticos de discapacitados de China preservan plenamente los derechos de los ciudadanos discapacitados a participar en actividades culturales al tiempo que les apoyan en sus iniciativas artísticas y creativas. UN وتقوم مجموعات الفنانين المعوقين الصينيين بصون حقوق المواطنين المعوقين في المشاركة في الأنشطة الثقافية على أتم وجه، وتقدم لهم، في نفس الوقت، الدعم في مساعيهم الفنية والإبداعية.
    Los niños y las niñas gozan del mismo derecho a participar en las actividades culturales y los deportes. UN ويتمتع البنين والبنات بنفس الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضة.
    Derecho a participar en las actividades de recreación, los deportes y la vida cultural UN الحقوق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    Derecho a participar en las actividades recreativas, los deportes y todos los aspectos de la vida cultural UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    L. Derecho de los pueblos indígenas a dedicarse a actividades económicas relacionadas con su cultura UN لام- حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في الأنشطة الاقتصادية التي ترتبط بثقافتهم
    b) A que consideren la posibilidad de participar en las actividades previstas en el programa de acción; UN )ب( أن تنظر في المشاركة في اﻷنشطة المتوخاة في برنامج العمل؛
    Artículo 15 (Derecho a participar en la vida cultural y científica) UN المادة 15 - الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية والعلمية
    Igualdad en la participación en actividades deportivas UN المساواة في المشاركة في الأنشطة الرياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more