"في المقهى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la cafetería
        
    • en el café
        
    • en una cafetería
        
    • en el bar
        
    • en esa cafetería
        
    • café de
        
    • a la cafetería
        
    • en la cafeteria
        
    • de la cafetería
        
    Sí. Me quedo en la cafetería a esperar a que todos se vayan para barrer. Open Subtitles أجل، يجب أن أبقى في المقهى وأنتظر مغادرة الجميع حتى أبدأ بتنظيف المكان
    Estaba en la cafetería y una chica hermosa con quien nunca hubiera podido hablar me confundió con su novio. Open Subtitles كنت في المقهى وإذا بفتاة جميلة لم أكن لأجرؤ على التكلم معها تخلط بيني وبين صديقها.
    Estaba en la cafetería y una chica hermosa con quien nunca hubiera podido hablar me confundió con su novio. Open Subtitles كنت في المقهى وإذا بفتاة جميلة لم أكن لأجرؤ على التكلم معها تخلط بيني وبين صديقها.
    Pensé que podría coger un turno extra en el café y darnos un respiro extra. Open Subtitles فكرت في اخذ المزيد من المناوبات في المقهى قد تكسبنا المزيد من المتنفس
    No, esto no es un chiste. Puedes preguntarle a cualquiera en el café. Open Subtitles لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى
    Estamos sentados conversando con alguien, y recordamos la vez que encontramos a Hugh Jackman en una cafetería. TED حيث أننا نجلس مع شخص نحادثه ، وفجأة نتذكر في ذلك اليوم حين قابلنا هوغ جاكمان في المقهى.
    Te vi en la cafetería hoy tú comes sola todo el tiempo. Open Subtitles لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟
    Durante ese tiempo el único que vigila el frente es un viejo en la cafetería. Open Subtitles خلال تلك الفترة، الرجل الوحيد الذي يراقب الجهة الأمامية رجل عجوز في المقهى
    Por la noche trabaja en la cafetería, y en el día trabaja en Heaven. Open Subtitles .في المساء, هي تعمل في المقهى .في النهار, تقوم بالعمل في المطعم
    Sabemos que puso la bomba en la cafetería porque quería ser un héroe pero no tuvo nada que ver con la de su casa anoche. ¿Quién lo hizo? Open Subtitles نحن نعرف انك زرعت القنبلة في المقهى لأنك أردت أن تكون بطلا، لكن لم يكن لديك يد مع القنبلة التي في منزلك الليلة الماضية.
    Solo quiero que sepas que la conversación que tuvimos el otro día en la cafetería Open Subtitles أريد فقط أن أدعكِ تعلمين أن المحادثة التي أجريناها ذلك اليوم في المقهى
    A veces en la Comisaría, a veces en la cafetería a veces en su casa. Open Subtitles أحياناً في مركز الشرطة أحياناً في المقهى أحياناً في بيته
    Pero, habrá más en el teatro y en el café podemos controlarlo mucho más fácil. Open Subtitles لكن سيكون هناك جمهور أكبر على المسرح وبوسعنا التحكم في المقهى بسهولة أكثر
    Te olvidas... yo estaba allí... cuando la bomba explotó en el café. Open Subtitles أنت تنسى أني كنت هناط حينما حدث الانفجار في المقهى
    Yo estaba tomando un café en Portland y mientras lo tomaba una pequeña pantalla en el café de pronto anunció que el próximo bus vendría en tres minutos y el tren, en 16 minutos. TED كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة
    Te veo en el café a menudo. Open Subtitles إنّي أراك في المقهى أكثر الأحيان.
    Que da una charla en el café y que llegan tarde. Open Subtitles أنّه يُتحدّث في المقهى و أنّهم متأخّرين.
    La esperaré en el café a las ocho, ¿comprendido? Open Subtitles في هذه الحالة سنلتقي في المقهى عند الثامنة، اتفقنا؟
    Y quizá algunas de estas mentes jóvenes e impacientes conozcan un ejemplo de repúblicana brillante y escuchen sus conferencias y hablen con ella en una cafetería... Open Subtitles و ربما عندما تقابل بعض هذه العقول المتلهفة قدوة جمهورية عبقرية و ينصتون لمحاضراتها و يكلمونها في المقهى
    Cuando voy a una reunión, después de que ha terminado el día de trabajo y los colegas nos reunimos en el bar con un par de cervezas, nunca hablamos de lo que sabemos. TED عندما أذهب الى مؤتمر وبعد نهاية فعالياته وخلال اجتماعي بزملائي في المقهى حول الطاولة، لا نتحدث أبدا عما نعرفه.
    Y te prometo que siempre tendrás lo que hallaste en esa cafetería. Open Subtitles وانا اعدك وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى
    Ven a la cafetería de a la vuelta en la 59 cuando salga del trabajo. Open Subtitles قابلني في المقهى عند الزاوية في الشارع الـ59 مباشرة بعد الإنتهاء من عملي
    Nuestro amigo esta en la cafeteria Open Subtitles صديقنا المحلي في المقهى عبر الشَّارِعِ
    Ninguno de los empleados de la cafetería ha identificado a la mujer de la fila. Open Subtitles لم يتعرف أيُّ أحدِ من الموظفين في المقهى على المرأة الخامسةُ في الصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more