"في المكتب الإقليمي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la oficina regional de
        
    • de la oficina regional de
        
    Cuatro de los funcionarios nacionales están destinados en la oficina regional de Battambang. UN ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ.
    Un tercer director general adjunto representa al Director General en la oficina regional de Suva (Fiji). UN وللمدير العام نائب ثالث يمثله في المكتب الإقليمي في سوفا بفيجي.
    en la oficina regional de Nyala, los servicios administrativos serán proporcionados por el cuartel general de la misión. UN 185 - في المكتب الإقليمي في نيالا، ستقدم البعثة من مقرها الخدمات الإدارية.
    125. En el Departamento de represión de los delitos contra la integridad física y la vida, de la oficina regional de Podgorica, se ha creado un puesto especial para reprimir los delitos de violencia doméstica, para el que se han contratado a tres personas. UN 125- وتم إنشاء " الوظيفة الخاصة لقمع جرائم العنف المنزلي " في " فرع قمع الجرائم المرتكبة ضد الجسد والحياة " في المكتب الإقليمي في بودغوريسا حيث عين ثلاثة موظفين لمعالجة هذا الأمر فحسب.
    En consonancia con la justificación expuesta en el apartado correspondiente a la Sección de Transporte del cuartel general de la Misión en Jartum, se propone la creación de seis puestos de técnico de vehículos (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) para el taller de reparación de vehículos de la oficina regional de El Fasher. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الإقليمي في الفاشر.
    v) Pequeñas obras de construcción en el taller de reparación de vehículos de la oficina regional de Kandahar, que permitirán aumentar la capacidad de la oficina de mantener su flota de transporte terrestre (40.000 dólares); UN ' 5` أعمال بناء صغرى في ورشة مركبات النقل في المكتب الإقليمي في قندهار، ستعزز قدرة المكتب على صون أسطول النقل البري التابع له (000 40 دولار)؛
    La labor de análisis a nivel de toda la Misión que llevaría a cabo el centro mixto se complementaría con un centro de operaciones conjuntas, que se crearía en la oficina regional de Abéché y tendría la misma composición de personal que el centro mixto. UN وتكملةً للعمل الذي ستضطلع به الخلية في مجال التحليل على نطاق البعثة، سينشأ في المكتب الإقليمي في أبشي مركز مشترك للعمليات يضم أفرادا من البعثة بنفس التشكيل المتعدد التخصصات المعتمد للخلية.
    Aunque la oficina nacional asume la responsabilidad de aplicar la respuesta de la administración, la orientación y el apoyo se prestan normalmente por conducto de la división o el asesor de programas del país en cuestión en la oficina regional de la sede. UN وفي حين أن المكتب القطري يأخذ زمام المبادرة في تنفيذ رد الإدارة، فإن التوجيه والدعم عادة ما يقدمان عن طريق شعبة البلد المعني أو مستشار البرنامج في المكتب الإقليمي في المقر.
    La diferencia obedece al aumento de las necesidades para sufragar los gastos por concepto de servicios comunes de la División de Investigaciones en la oficina regional de Viena, compensados en parte por las necesidades para pagar alquileres en Nairobi sobre la base de los gastos efectivos. UN ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات الخاصة بتكاليف الخدمات المشتركة لشعبة التحقيقات في المكتب الإقليمي في فيينا، تقابل ذلك جزئيا الاحتياجات من الإيجار لنيروبي بناء على التكاليف الفعلية.
    Además, la Misión ha recibido una contribución por valor de 0,9 millones de dólares destinada a fortalecer la coordinación entre las instituciones nacionales de justicia, los donantes y los organismos de aplicación mediante la incorporación de un oficial de asuntos judiciales en la oficina regional de Kunduz. UN وتلقت البعثة أيضا مساهمة قدرها 0.9 مليون دولار الهدف منها تعزيز التنسيق بين مؤسسات العدالة الوطنية والجهات المانحة والوكالات المنفذة من خلال دمج موظف للشؤون القضائية في المكتب الإقليمي في قندوز.
    en la oficina regional de Ed Damazin, se ocupan de las actividades de asuntos civiles cinco oficiales de asuntos civiles (un P-4, un P-3, un voluntario internacional de las Naciones Unidas y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico). UN 78 - ويضطلع بأنشطة الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في الدمازين خمسة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    en la oficina regional de El Fasher, dirige los asuntos civiles un oficial superior de asuntos civiles (P-5), asistido por cuatro oficiales de asuntos civiles (un P-3, un voluntario internacional de las Naciones Unidas y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico). UN 80 - ويرأس الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في الفاشر موظف أقدم للشؤون المدنية (ف-5) يساعده أربعة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    en la oficina regional de Abyei, la supervisión de las cuestiones relacionadas con la protección correrá a cargo de tres oficiales de protección (un P-3 y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico). UN 161- ويرصد شؤون الحماية في المكتب الإقليمي في أبيي ثلاثة موظفين لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3 واثنان من موظفي الفئة الفئة الوطنيين).
    en la oficina regional de Gao habrá un Oficial de Logística (P-3) y dos Auxiliares de Logística (1 del Servicio Móvil y 1 de Servicios Generales de contratación nacional). UN 206 - سيكون في المكتب الإقليمي في غاو موظف لوجستيات من الرتبة (ف-3) ومساعدان لشؤون اللوجستيات (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    en la oficina regional de Tombuctú habrá tres Auxiliares de Logística (1 del Servicio Móvil y 2 de Servicios Generales de contratación nacional). UN وسيكون في المكتب الإقليمي في تمبكتو ثلاثة مساعدين لشؤون اللوجستيات (موظف فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Además, la Sección de Seguridad de la oficina regional de Kadugli incluye un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-3) y un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales), puestos financiados por el Departamento de Seguridad y Vigilancia, por lo que no figuran en la plantilla. UN وعلاوة على ذلك، يضم قسم الأمن في المكتب الإقليمي في كادوقلي ضابطا لتنسيق الأمن الميداني (ف-3)، ومساعدا لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهما وظيفتان تمولهما إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرجان بالتالي في جدول الموظفين.
    La Sección de Seguridad y Vigilancia de la oficina regional de Ed Damazin está coordinada por un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-3), con el apoyo de un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 58 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الإقليمي في الدمازين ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Sección de Seguridad y Vigilancia de la oficina regional de Abyei está coordinada por un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-3), con el apoyo de un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 59 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الإقليمي في أبيي ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El cuartel general militar de la oficina regional de Kadugli cuenta con el apoyo de tres auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 184- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الإقليمي في كادوقلي ثلاثة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El cuartel general de la oficina regional de Ed Damazin cuenta con el apoyo de seis auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales), cinco auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y tres conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 185- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الإقليمي في الدمازين ستة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة سائقين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El cuartel general militar de la oficina regional de Abyei cuenta con el apoyo de dos auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 186 - ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الإقليمي في أبيي مساعدان لغويان اثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان اثنان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more