Artículo 26 Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
IX. Presupuesto de la Autoridad y escala de cuotas de los miembros de la Autoridad relativa al presupuesto administrativo | UN | تاسعا - ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار وجدول الأنصبة المقررة لمساهمات أعضاء السلطة في الميزانية الإدارية |
Pago de contribuciones al presupuesto administrativo | UN | دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية |
Aparte del presupuesto administrativo, el FIDA dispone de un fondo para imprevistos de 100.000 dólares de los EE.UU. | UN | ولدى الصندوق ”احتياطي للطوارئ“ قدره 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإدارية. |
a) Recursos de personal Los sueldos y gastos comunes del personal siguen siendo el mayor componente en el presupuesto administrativo de la UNOPS y marchan a la par del volumen de actividades. | UN | 18 - ما برحت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تشكل أكبر عنصر في الميزانية الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتسير موازية لحجم العمل. |
Una manera de hacerlo era pagando las cuotas para el presupuesto administrativo íntegramente y a tiempo. | UN | وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها. |
Artículo 25 Pago de contribuciones al presupuesto administrativo 24 | UN | المادة 25 دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية 24 |
Pago de contribuciones al presupuesto administrativo | UN | دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية |
IV. Escala de contribuciones de los miembros al presupuesto administrativo | UN | رابعا - جــدول الأنصبــة المقـــررة للأعضاء في الميزانية الإدارية |
contribuciones 21 26. Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo 21 | UN | 26- دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية 22 |
Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo | UN | دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية |
2. Las contribuciones al presupuesto administrativo aprobado con arreglo al párrafo 4 del artículo 25 se abonarán dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que hayan sido fijadas. | UN | 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير. |
IV. Escala de contribuciones de los miembros al presupuesto administrativo | UN | رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية |
A partir de 2006, el FIDA viene contabilizando el costo anual íntegro del pasivo por servicios corrientes como gastos del año en curso, a pesar de que es superior a los créditos correspondientes del presupuesto administrativo. | UN | ويقيد الصندوق بداية من عام 2006 كامل التزامات التكلفة السنوية للخدمة الحالية باعتبارها إنفاقا عن السنة الجارية، حتى لو تجاوزت الاعتمادات المرصودة في الميزانية الإدارية. |
A partir de 2006, el FIDA contabiliza el monto anual íntegro de los costos corrientes de servicio como gastos del año en curso, a pesar de que es superior a los créditos correspondientes del presupuesto administrativo. | UN | ويحتسب الصندوق، ابتداء من عام 2006، كامل التكلفة السنوية لتكاليف الخدمات الجارية باعتباره إنفاقا عن السنة الحالية رغم أنه يتجاوز الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية الإدارية. |
La menor cuantía de los recursos solicitados se basa en las necesidades actuales para cubrir la parte que corresponde a las Naciones Unidas del presupuesto administrativo de la Caja y deberá revisarse según las medidas que adopte más adelante el Comité Permanente en el año 2001. | UN | وقد خُفض مستوى الاحتياجات بناء على الاحتياجات الحالية لتغطية حصة الأمم المتحدة في الميزانية الإدارية للصندوق، ولكنه سيظل رهن المراجعة على ضوء الإجراء الذي ستتخذه اللجنة الدائمة في وقت لاحق من عام 2001. |
El Director Ejecutivo evaluará periódicamente durante el período del estado financiero los ingresos efectivos en relación con los previstos para determinar si es necesario hacer ajustes de las estimaciones y si tales ajustes crearían un déficit neto en el presupuesto administrativo bienal aprobado. | UN | يُقيِّم المدير التنفيذي الإيرادات الفعلية مقابل الإيرادات المتوقعة على أساس منتظم خلال فترة الإبلاغ لتحديد ما إذا كان من الضروري إدخال تعديلات على التقديرات وما إذا كان أي من هذه التعديلات من شأنه أن يؤدي إلى عجز صاف في الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين. |
La Junta Ejecutiva quizá desee aprobar la reclasificación de puestos propuesta y el aumento conexo en el presupuesto administrativo para el bienio 2008-2009 de hasta 1.045 millones de dólares, reafirmando al mismo tiempo el objetivo de ingresos en cifras netas establecido para el bienio 2008-2009 de 13.834 millones de dólares. | UN | قد يود المجلس التنفيذي أن يوافق على إعادة تصنيف الوظائف المقترحة وما يرتبط بها من زيادة في الميزانية الإدارية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ يصل إلى 1.045 مليون دولار، مع التأكيد مجدداً على هدف الإيرادات الصافية وقيمتها 13.834 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
y los registros El Comité Mixto de Pensiones aceptó que se retirara la propuesta de cambiar la práctica vigente de la Caja, consistente en la inclusión de los honorarios abonados a los gestores externos en el presupuesto administrativo, presentada inicialmente en el documento del Representante del Secretario General de 14 de junio de 2007. | UN | 129 - قبِل مجلس المعاشات التقاعدية سحب الاقتراح الداعي إلى تغيير الممارسة القائمة المتمثلة في إدراج الأتعاب المدفوعة لمديري الاستثمارات الخارجيين في الميزانية الإدارية للصندوق، الذي قدم أصلا في مذكرة من ممثل الأمين العام مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007. |
IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo | UN | رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية |
IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo | UN | رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية |
MIEMBROS para el presupuesto administrativo DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS PARA 1999 | UN | في الميزانية اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩ |