"في النرويج في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Noruega en
        
    • de Noruega en
        
    • en Noruega el
        
    • de la c-pentaBDE en
        
    La primera inspección de las salvaguardias del OIEA se realizó en Noruega en 1962. UN وأضاف أن أول عملية تفتيش تتعلق بضمانات الوكالة قد أُجريت في النرويج في عام 1962.
    La primera inspección de las salvaguardias del OIEA se realizó en Noruega en 1962. UN وأضاف أن أول عملية تفتيش تتعلق بضمانات الوكالة قد أُجريت في النرويج في عام 1962.
    Los extranjeros tienen derecho a obtener permiso de residencia o de trabajo en Noruega en algunos casos. UN يجوز للشخص الأجنبي الحصول على ترخيص للإقامة أو العمل في النرويج في عدد من الحالات.
    El sector petrolero por sí solo fue responsable del 22% de las emisiones de CO2 de Noruega en 1990. UN واستأثر قطاع النفط وحده بنسبة ٢٢ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في النرويج في عام ٠٩٩١.
    Por ejemplo, en Noruega, el Tribunal Supremo falló en dos casos en favor del reconocimiento del derecho a la tierra a los samis. UN فعلى سبيل المثال، فصلت المحكمة العليا في النرويج في قضيتين، وأفضى ذلك إلى الاعتراف بحقوق أفراد جماعة السامي في أراضيهم.
    Estas cuestiones clave se examinaron en el seminario de dirigentes superiores del sistema de las Naciones Unidas que se celebró en Noruega en la primavera de 2004. UN وذكر أن هذه القضايا نوقشت في الحلقة الدراسية لكبار موظفي الإدراة بالأمم المتحدة المعقودة في النرويج في ربيع عام 2004.
    No se han realizado encuestas comprensivas de las razones de las opciones tradicionales en materia de educación en Noruega en los últimos años. UN ولم تُجر دراسات استقصائية شاملة لأسباب الاختيارات التقليدية للتعليم في النرويج في السنوات الأخيرة.
    En 2010 se llevará a cabo un estudio sobre los casos de violación producidos en Noruega en los últimos años. UN وستجرى في عام 2010 دراسة استقصائية عن حالات الاغتصاب المسجلة في النرويج في الأعوام الأخيرة.
    El Consejo había celebrado su primera conferencia en Noruega, en 2010, y celebraría la segunda en el Canadá, en 2013. UN وعقد المجلس أول مؤتمر له في النرويج في عام 2010، وسيعقد مؤتمره الثاني في كندا في عام 2013.
    Las partes llegaron a un acuerdo sobre esta estrategia en Noruega en noviembre de 1993. UN وتمت موافقة اﻷطراف على هذه الاستراتيجية في النرويج في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Los asociados en el Japón también lograron recaudar fondos para la Cumbre Mundial de los Niños sobre el Medio Ambiente, celebrada en Japón en 2005 y la Conferencia Internacional de Niños y Jóvenes, que se celebrará en Noruega en 2008. UN وتمكن الشركاء في اليابان أيضاً من جمع الأموال للقمة العالمية للأطفال في اليابان في عام 2005 ومؤتمر تونزا الدولي الشبابي للأطفال في النرويج في عام 2008.
    Se estimó que las emisiones del sector municipal en Noruega, en 2002, fueron de 5 a 7 toneladas (Presentación a la SC, 2006). UN وقدرت الإطلاقات من قطاع البلديات في النرويج في عام 2002 بما يبلغ 5-7 طنا (عريضة مقدمة إلى اتفاقية استكهولم، 2006).
    En ese período de seis meses, el presidente Iyamuremye de las FDLR se comunicó con cuatro contactos en Bélgica en 28 ocasiones diferentes, dos contactos en Francia en 13 ocasiones, un contacto en Noruega en nueve ocasiones, un contacto en el Congo en 22 ocasiones y otro contacto en los Países Bajos en tres ocasiones. UN وخلال فترة الستة أشهر، أجرى رئيس القوات الديمقراطية أياموريمي اتصالات مع أربع معارف في بلجيكا في 28 مناسبة منفصلة، وباثنين من المعارف في فرنسا 13 مرة، وبأحد المعارف في النرويج في تسع مناسبات، وبأحد المعارف في الكونغو في 22 مناسبة، وبأحد المعارف الآخرين بهولندا في ثلاث مناسبات.
    Estaba previsto que esas negociaciones se llevaran a cabo en Noruega en octubre de 2012. UN وتقرر أن تُجرى المحادثات في النرويج في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Muchas de las propuestas que figuran en el documento final recibieron el visto bueno de los pueblos indígenas durante la reunión mundial preparatoria celebrada en Noruega en 2013. UN وقالت إن الشعوب الأصلية وافقت على العديد من المقترحات الواردة في الوثيقة خلال الاجتماع التحضيري العالمي الذي عقد في النرويج في عام 2013.
    5. Las elecciones generales celebradas en Noruega en septiembre de 2013 trajeron consigo un cambio de Gobierno. UN 5- وأدت الانتخابات العامة التي نُظمت في النرويج في أيلول/سبتمبر 2013 إلى تغيير الحكومة.
    Usted propone, en un periodo de cuatro meses reclutan una unidad, medio-canadiense, medio-americano y dejarlos caer en Noruega en el medio del invierno. Open Subtitles أنت تقترح أن يتم خلال مدة 4 أشهر تجنيد وحدة نصفها من الكنديين و النصف الأخر من الأميركيين و من ثم إنزالهم في النرويج في منتصف الشتاء
    :: Estrecha la cooperación entre las organizaciones de mujeres de Noruega en lo que respecta a sus actividades internacionales de intervención y cooperación UN :: يعزز التعاون بين المنظمات النسائية في النرويج في مشاركتها وتعاونها على الصعيد الدولي
    El ejercicio de seguimiento de la visita de supervisión con acceso controlado tuvo lugar en una instalación simulada de desmantelamiento de armas nucleares de Noruega en junio de 2009. UN وعقدت عملية متابعة زيارة الرصد للوصول المنظم في المرفق النموذجي لتفكيك السلاح النووي في النرويج في حزيران/ يونيه 2009.
    en Noruega el mercado de la electricidad se liberalizó completamente en 1991, circunstancia que propició un aumento de la competencia, la eficiencia y unas mejores posibilidades de elección para los consumidores. UN وحررت سوق الكهرباء في النرويج في عام 1991، وأدى ذلك إلى زيادة المنافسة والكفاءة وإتاحة خيارات أفضل للمستهلكين.
    El orador tiene el honor de servir de puente entre la presentación internacional del estudio y la presentación que tiene lugar en Noruega el mismo día. UN وأضاف أنه لمما يشرفه أن يعمل كوسيلة اتصال بين المبادرة الدولية لاستهلال الدراسة والمبادرة التي تجري في النرويج في نفس اليوم.
    En Noruega, se han detectado congéneres de la c-pentaBDE en diversas muestras bióticas: de seres humanos, del hígado del bacalao y de mejillones. Asimismo, se detectaron niveles altos de pentaBDE en los peces del lago noruego Mjøsa. UN وقد وجدت متجانسات c-PentaBDE في النرويج في طائفة من العينات الأحيائية. ورصدت في عينات البشر مثلاً فضلاً عن كبد سمك القد والقواقع، ووجدت مستويات مرتفعة من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم PentaBDE في أسماك بحيرة ميجاسا النرويجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more