Lamenta que las opiniones de su propia delegación y de otras no hayan quedado reflejadas en el texto final. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷن وجهة نظر وفده ووجهات نظر وفود أخرى لم تؤخذ في الحسبان في النص النهائي. |
Las recomendaciones del grupo se introdujeron en el texto final del proyecto de convención y se presentaron al Comité Especial para su examen. | UN | وقد أدمجت توصياته في النص النهائي لمشروع الاتفاقية وأحيلت الى اللجنة المخصصة للنظر فيها. |
Mi delegación lamenta que esos elementos no quedaran reflejados en el texto definitivo. | UN | ويشعر وفدي بالأسف لأن تلك العناصر لم تبرز في النص النهائي. |
en el texto definitivo del reglamento del Consejo, el proyecto de artículo 81 sobre el Comité de Finanzas sigue entre las cuestiones pendientes. | UN | ولا يزال من بين المسائل المعلقة في النص النهائي للنظام الداخلي للمجلس مشروع المادة ٨١ بشأن اللجنة المالية. |
Los esfuerzos de las delegaciones que compartíamos la misma opinión tuvieron eco en la versión definitiva de la Carta. | UN | وجهود الوفود التي تتفق معنا في الرأي وجدت صداها في النص النهائي للميثاق. |
Posteriormente los legisladores incorporaron esos elementos jurídicos en la versión final de la Ley de los medios de comunicación. | UN | وقام مشرعون بعد ذلك بإدخال هذه العناصر القانونية في النص النهائي لقانون وسائط الإعلام. |
Sus recomendaciones se incorporaron al texto definitivo del proyecto de convención y se sometieron al examen del Comité Especial. | UN | وقد أدرجت توصياته في النص النهائي لمشروع الاتفاقية وقدمت إلى اللجنة المخصصة للنظر فيها. |
Las recomendaciones del Grupo de concordancia se incorporaron en el texto final del proyecto de protocolo. | UN | وأدمجت توصيات فريق الاتساق اللغوي في النص النهائي لمشروع البروتوكول. |
Seguirá celebrando consultas oficiosas con miras a asegurar que las preocupaciones de todas las delegaciones se reflejen en el texto final. | UN | وقال إنه سيواصل إجراء مشاورات غير رسمية بغية كفالة إيراد شواغل جميع الوفود في النص النهائي. |
Polonia y el Canadá desearían que estos hechos quedaran reflejados en el texto final del proyecto de resolución. | UN | وتود بولندا وكندا أن تظهر هذه المعلومة في النص النهائي لمشروع القرار.. |
Shirkatgah formuló varias sugerencias muy valiosas, que en su mayoría fueron incorporadas en el texto final. | UN | وقدمت هيئة شيركاتجاه عددا من المقترحات القيمة جدا، أدرج معظمها في النص النهائي. |
Aunque numerosos países en desarrollo se han mostrado favorables a la incorporación de esta mención, no figura en el texto final, lo que es de lamentar. | UN | وعلى الرغم من أن بلدانا نامية كثيرة أيدت إدراج هذه الجملة، إلا أنها لا ترد في النص النهائي وهذا أمر مؤسف. |
El Representante tiene la firme esperanza de que ello también se refleje en el texto final. | UN | ويحدو الممثل أملٌ قوي في أن ينعكس ذلك أيضاً في النص النهائي. |
Además, espera que los numerosos e importantes documentos proporcionados por la Secretaría se señalen con un asterisco en el texto definitivo y se consignen en una lista al final del informe. | UN | وقالت أنها تأمل أن توضع في النص النهائي علامة نجمية على الوثائق العديدة والمفيدة التي قدمتها اﻷمانة العامة وأن تدرج في آخر التقرير قائمة بتلك الوثائق. |
Su delegación había presentado enmiendas al documento que tal vez no se reflejaran ahora en el texto definitivo. | UN | وقال إن وفده قد اقترح تعديلات على الوثيقة وأن هذه التعديلات قد لا تظهر اﻵن في النص النهائي. |
Además, la oradora confirma que en el texto definitivo se mantendrá la nota de pie de página porque es importante. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة. |
Las recomendaciones formuladas por la OACDH y otros organismos internacionales se examinaron en el Comité Especial y, de una manera u otra, quedaron recogidas en el texto definitivo de ambos instrumentos. | UN | ونوقشت توصيات المفوضية وغيرها من الوكالات الدولية في اللجنة المخصصة، وأدرجت إلى حد ما في النص النهائي لكلا الصكين. |
La oradora se opone enérgicamente a que se incluya esa declaración en la versión definitiva de las respuestas del Gobierno de Albania. | UN | وهي تعارض بشدة إدراج ذلك البيان في النص النهائي لردود حكومة ألبانيا. |
Señala asimismo que hay un error en la numeración a partir del párrafo 3 de la parte dispositiva que deberá corregirse en la versión definitiva del texto. | UN | وأشار أيضا إلى أن الترقيم اعتبارا من الفقرة 3 من المنطوق ترقيم غير صحيح وينبغي تصحيح الترقيم في النص النهائي للنص. |
Incorporación de las observaciones de cada Parte en la versión final del informe | UN | إدراج تعليقات كل طرف من الأطراف في النص النهائي للتقرير |
Esta corrección quedará reflejada en la versión final del proyecto de resolución. | UN | وسيرد ذلك التصويب في النص النهائي لمشروع القرار. |
Durante las negociaciones, el Movimiento ha expresado varias preocupaciones, por ejemplo con respecto a la importancia de abstenerse del uso o la amenaza del uso ilegítimo de la fuerza, y espera con interés participar en las negociaciones sobre el documento final para la reunión de alto nivel con objeto de incorporar propuestas conexas al texto definitivo. | UN | وقد أثارت بلدان الحركة خلال المفاوضات عدة شواغل، يتعلق بعضها بأهمية الامتناع عن الاستخدام غير المشروع للقوة أو التهديد باستخدامها، وأعربت عن تطلعها إلى الدخول في مفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى، بهدف إدراج المقترحات ذات الصلة في النص النهائي. |
El proyecto de resolución que figura en el documento A/48/L.50, que el Pakistán tiene el honor de patrocinar, es el resultado de negociaciones intensas, a lo largo de las cuales varias delegaciones presentaron numerosas ideas y conceptos que fueron incorporados al texto final. | UN | إن مشروع القرار A/48/L.50، الذي تشرفت باكستان بالمشاركة في تقديمه، جاء ثمرة لمفاوضات مكثفة، طرح خلالها عدد من الوفود أفكارا ومفاهيم عديدة أدرجت في النص النهائي. |
Sin embargo, ni el texto aprobado provisionalmente por el Comité y presentado a la Comisión Plenaria el 15 de mayo de 1968, ni el texto finalmente aprobado por la Comisión Plenaria y remitido al Pleno de la Conferencia contienen la fórmula propuesta por los Estados Unidos, sin que su no inclusión se explique en los documentos publicados de la Conferencia. | UN | ومع ذلك، لم تدرج الصيغة التي اقترحتها الولايات المتحدة لا في النص الذي اعتمدته اللجنة مؤقتاً وعرض على اللجنة بكامل هيئتها في 15 أيار/مايو 1968()، ولا في النص النهائي الذي اعتمدته اللجنة بكامل هيئتها وأحيل إلى الجلسة العامة للمؤتمر()، ولم يعلَّل هذا القرار في أعمال المؤتمر التي نشرت. |