"في النقابات العمالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los sindicatos
        
    • de los sindicatos
        
    • en sindicatos
        
    • de sindicatos
        
    • en la vida sindical
        
    • afiliados a sindicatos
        
    • sindical y
        
    El Comité desearía que en los informes subsiguientes se facilitara más información sobre la situación de las mujeres en los sindicatos. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    El Comité desearía que en los informes subsiguientes se facilitara más información sobre la situación de las mujeres en los sindicatos. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    El Comité desearía que en los informes subsiguientes se facilitara más información sobre la situación de las mujeres en los sindicatos. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    La OIT también organizó varios talleres de capacitación para mujeres sobre cuestiones sindicales a fin de facilitar su participación en las actividades de los sindicatos, incluidas las elecciones a puestos directivos. UN ونظمت منظمة العمل الدولية أيضا العديد من حلقات العمل التدريبية للنساء في النقابات العمالية بهدف تسهيل مشاركتهن في الأنشطة النقابية بما في ذلك ترشحهن للمناصب القيادية.
    Participación intensa fundamentalmente en sindicatos y en asociaciones profesionales. UN يشاركن مشاركة قوية بصفة رئيسية في النقابات العمالية والرابطات المهنية.
    Se expresó preocupación por la falta de información sobre las mujeres en los sindicatos. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    Se expresó preocupación por la falta de información sobre las mujeres en los sindicatos. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    Se expresó preocupación por la falta de información sobre las mujeres en los sindicatos. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    Además, las mujeres deben participar plenamente en los sindicatos. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تشترك المرأة بصورة كاملة في النقابات العمالية.
    Ha aumentado el interés de la mujer en los sindicatos y el número de mujeres afiliadas a éstos, así como su participación en actividades de capacitación. UN وقد تزايد اهتمام المرأة وعدد النساء في النقابات العمالية كما تزايدت مشاركتهن في الأحداث التدريبية.
    Las mujeres intervienen también activamente en los sindicatos, tanto en calidad de afiliadas como en los puestos directivos. UN كما أن النساء ناشطات أيضا في النقابات العمالية كأعضاء وكمشاركات في القيادة.
    Porcentaje de mujeres y hombres en los sindicatos UN النسبة المئوية للعاملات والعمال الأعضاء في النقابات العمالية
    El Comité celebra los indicios de adelanto de las mujeres en cuanto a la igualdad, y en particular que entre los miembros del Congreso haya mujeres, que tengan derecho a presentarse a las elecciones y que participen también en los sindicatos y en las asociaciones profesionales. UN وترحب اللجنة ببوادر تقدم المرأة نحو المساواة ولا سيما بوجود نساء بين أعضاء مؤتمر الشعب العام وبتمتعهن بالحق في أن يُنتخبن لشغل المناصب ومشاركتهن أيضا في النقابات العمالية والرابطات المهنية.
    Cuadro 2.6.: La mujer en los sindicatos UN الجدول ٢-٦: المرأة في النقابات العمالية اﻷعضاء
    66. Sólo ahora se está empezando a ver a un mayor número de mujeres en los sindicatos. UN ٦٦ - وأصبحت المرأة اﻵن أكثر ظهورا في النقابات العمالية.
    Un informe de 1994 sobre la situación de la mujer en Jamaica revela que el Instituto de Educación Sindical de la Universidad de las Indias Occidentales tiene en su plantilla una tutora, que participa en programas de educación y capacitación con mujeres en los sindicatos. UN ويكشف تقرير لعام ١٩٩٤ عن وضع المرأة في جامايكا عن أن معهد التعليم النقابي بجامعة الهند الغربية تعمل به إمرأة مسؤولة عن اﻹشراف العلمي وتشترك في برامج التعليم والتدريب للنساء في النقابات العمالية.
    Dichos datos indican que, si bien la mujer sigue estando insuficientemente representada en los puestos directivos de los sindicatos, en los últimos años se han hecho algunos progresos. UN وتشير البيانات الى أنه على الرغم من أن نسبة النساء في المناصب القيادية في النقابات العمالية لا تزال أقل مما ينبغي، فقد تحقق بعض التقدم في السنوات اﻷخيرة.
    La Ordenanza sobre el empleo otorga a los empleados el derecho a ser miembros u oficiales de los sindicatos registrados en virtud de la Ordenanza sobre los sindicatos. UN فقانون الاستخدام يمنح المستخدَمين الحق في أن يصبحوا أعضاء أو موظفين في النقابات العمالية المسجلة بموجب قانون التشكيلات النقابية.
    Las responsabilidades domésticas también constituyen una barrera a la asociación o la participación activa de la mujer en sindicatos. UN ويمكن أن تؤدي مسؤوليات الرعاية أيضا إلى وضع عراقيل أمام عضوية المرأة في النقابات العمالية أو مشاركتها النشطة فيها.
    Así pues, hubo un ligero aumento del número de afiliadas a sindicatos durante este periodo, aunque en las cifras mencionadas no se incluye a los afiliados de federaciones de sindicatos ni de asociaciones de empleadores. UN ومن ثم، حدثت زيادة طفيفة في عدد العضوات في النقابات العمالية خلال هذه الفترة. غير أن هذه الأرقام لا تشمل أعضاء اتحادات النقابات أو رابطات أو منظمات أرباب العمل.
    Este principio rige para todos los ciudadanos, hombres y mujeres; de conformidad con el Código del Trabajo, la prohibición de la discriminación por razones de sexo se aplica asimismo a la orientación y la capacitación profesional, la remuneración, la asistencia social, el despido y la participación en la vida sindical. UN ينطبق هذا المبدأ على جميع المواطنين رجالاً ونساءً، ووفقاً لقانون العمل ينطبق حظر التمييز القائم على أساس الجنس أيضاً على التوجيه والتدريب المهني وإعادة التدريب وعلى المساعدة الاجتماعية وإنهاء الخدمة والمشاركة في النقابات العمالية.
    Se ha registrado una tendencia creciente en la proporción de trabajadores afiliados a sindicatos, que se ha mantenido por encima del 90% desde 1990. UN وتتجه نسبة العمال عامة في النقابات العمالية صعوداً، إذ تجاوزت نسبة 90 في المائة منذ عام 1990.
    Pequeño grupo de mujeres con una participación muy activa en la vida sindical y política: El 62,8% pertenece a un partido político, el 43,3% a un sindicato, y el 61,3% financia partidos políticos.Una de cada cuatro mujeres también pertenece a asociaciones culturales o de beneficencia. UN 8ر1% مجموعة صغيرة من النساء المشاركات بنشاط بالغ في النقابات العمالية والأحزاب السياسية: 8ر62% منهن مسجلات في أحزاب سياسية و3ر43 منهن مسجلات في نقابات عمالية، وتمول 3ر61% منهن أحزابا سياسية. كما أن إمرأة واحدة من كل 4 نساء مسجلة في رابطة ثقافية أو رابطة شبه خيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more