"في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la IGAD
        
    • de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo
        
    • de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo
        
    • en la IGAD
        
    • de la Autoridad Intergubernamental con miras
        
    Consejo de Ministros de la IGAD 23 y 24 de noviembre Octava Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la IGAD UN القمة الثامنة لمجلس رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    iv) Mayor número de iniciativas regionales de paz por los Estados miembros de la IGAD UN ' 4` زيادة عدد مبادرات السلام الإقليمي التي تقوم بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    iii) Mayor número de actividades transfronterizas de los Estados miembros de la IGAD UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    También hizo referencia a sus esfuerzos por reactivar su condición de miembro de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وأشارت إريتريا أيضا إلى الجهود التي تبذلها لإعادة تفعيل عضويتها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Decisión de Eritrea de dejar en suspenso su calidad de Miembro de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) UN قرار إريتريا بتجميد عضويتها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    14. Promover relaciones de amistad con todas las naciones y aplicar activamente una política de buena vecindad y cooperación mutua con los países de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo (IGAD). UN ١٤ - أن نعزز العلاقات الودية مع جميع الدول، وأن نتابع بنشاط سياسة حُسن الجوار والتعاون المتبادل مع البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    iii) Mayor número de actividades transfronterizas de los Estados miembros de la IGAD UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    iii) Mayor número de actividades transfronterizas de los Estados miembros de la IGAD UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Se prestó asistencia en la preparación de la reunión de Jefes de Estado Mayor de la Defensa de la IGAD. UN قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    En este sentido, el Presidente Mohamud realizó visitas de trabajo a todos los Estados miembros de la IGAD. UN وفي هذا الصدد، قام أيضا الرئيس محمود بزيارات عمل إلى جميع الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    10 a 15 de junio Addis Abeba Reunión técnica sobre las prioridades para los Estados miembros de la IGAD UN الاجتماع التقني المعني بالمجالات ذات اﻷولوية في الدول اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية IGAD)(
    Permítaseme, sin embargo, referirme brevemente al método general que adoptamos los países de la IGAD para ayudar a este proceso. UN ولكن اسمحوا لي أن أدلي بكلمات قليلة بشأن النهج العام الذي تابعناه نحن في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بهدف المساعدة في إجراء هذه العملية.
    En consecuencia, hacemos un llamamiento a los países de la IGAD y a la comunidad internacional para que coordinen estrechamente su apoyo en tal sentido. UN ومن ثم، فإننا ندعو الى تنسيق هذه الجهود على نحو وثيق بين البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبين المجتمع الدولي.
    Esta propuesta incluye conexiones subregionales, como el proceso que se está llevando a cabo actualmente en la subregión de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo que tiene por objetivo fortalecer la gestión y los mecanismos de reducción de desastres en el Cuerno de África. UN وتشمل هذه المبادرة إقامة روابط دون إقليمية، مثل العملية الجارية حاليا في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والتي تستهدف تعزيز آليات إدارة الكوارث والحد منها في القرن الأفريقي.
    Los principales países de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) necesitarán apoyo adicional para que el proceso de paz en Somalia tenga éxito, ya que actualmente está iniciando la etapa más crítica. UN وستحتاج بلدان الطليعة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى قدر أكبر من الدعم من أجل إنجاح عملية السلام في الصومال، التي تدخل الآن أحرج مراحلها.
    Las suscritas delegaciones de los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, integrada por Eritrea, Etiopía, Kenya, Somalia, el Sudán y Uganda, UN نحن أعضاء الوفود المفوضة رسميا من الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والممثلة للدول التالية: إثيوبيا وإريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا،
    La Unión de Tribunales Islámicos recibe el apoyo de Eritrea, y el Gobierno Federal de Transición de Etiopía y Uganda, todos ellos miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). UN فاتحاد المحاكم الإسلامية يحظى بالدعم من إريتريا بينما تدعم إثيوبيا وأوغندا الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكلها أعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    También se les han encomendado que hagan un seguimiento de los acontecimientos políticos que se produzcan en el marco de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y que encuentren el modo de apoyar los procesos regionales. UN وتشمل مهامهم أيضا متابعة التطورات السياسية في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وتحديد طرق دعم العمليات الإقليمية.
    Además, el Estado de Eritrea ha ratificado el Protocolo del Mecanismo de Alerta Temprana y Respuesta Rápida ante los Conflictos para los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). UN وعلاوة على ذلك، صدّقت دولة إريتريا البروتوكول المتعلق بإنشاء آلية للإنذار المبكر بالصراعات والتصدي لها من أجل الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    En este sentido ha establecido una dependencia de la mujer en la IGAD para promover una óptica de género en la política y la práctica de esta organización. UN وفي هذا الصدد، أنشأ الصندوق مكتب شؤون المرأة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية للترويج لمنظور جنساني في سياساتها وممارساتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more