"في الوفد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la delegación
        
    • en la delegación de
        
    • a la delegación
        
    • de las delegaciones
        
    • afiliación de
        
    • que la delegación
        
    Entre 1973 y 1974, fue miembro de la delegación de Italia en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة من ١٩٧٣ الى ١٩٧٤، كان عضوا في الوفد اﻹيطالي الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Esa persona era un miembro permanente de la delegación cubana; se le había negado autorización para viajar sin explicación o justificación alguna. UN وقالت إن الشخص المعني الذي حرم من السفر من دون تعليل أو تبرير كان عضوا عاديا في الوفد الكوبي.
    En 1973 y 1974 fue miembro de la delegación de Italia ante la Asamblea General. UN وفي عامي 1973 و 1974، كان عضوا في الوفد الإيطالي إلى الجمعية العامة.
    En 1973 y 1974 fue miembro de la delegación de Italia ante la Asamblea General. UN وفي عامي 1973 و 1974، كان عضوا في الوفد الإيطالي إلى الجمعية العامة.
    El Gobierno de los Estados Unidos también se declaró dispuesto a aceptar al Sr. Faisal Husseini como miembro de la delegación palestina. UN وأعربت الادارة الامريكية عن استعدادها لقبول السيد فيصل حسيني عضوا في الوفد الفلسطيني.
    Actividades en las Naciones Unidas y otros organismos internacionales como miembro de la delegación italiana UN اﻷنشطة التي اضطلع بها كعضو في الوفد اﻹيطالي لدى اﻷمم المتحدة واﻷنشطة الدولية اﻷخرى
    Fue miembro de la delegación de Egipto en la Conferencia de Desarme, en Ginebra, de 1964 a 1967. UN اشترك في الوفد المصري لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف في الفترة من عام ١٩٦٤ إلى عام ١٩٦٧.
    De 1991 a 1994 fue miembro y asesor jurídico de la delegación de Jordania en las negociaciones de paz en el Oriente Medio. UN وكان من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ عضوا ومستشارا قانونيا في الوفد اﻷردني الى مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط.
    5. Fue miembro de la delegación del Brasil ante las siguientes conferencias: UN ٥ - كان عضوا في الوفد البرازيلي إلى المؤتمرات التالية:
    Actividades en las Naciones Unidas y otros organismos internacionales como miembro de la delegación italiana UN اﻷنشطة التي اضطلع بها كعضو في الوفد اﻹيطالي لدى اﻷمم المتحدة واﻷنشطة الدولية اﻷخرى
    También fue miembro de la delegación mexicana que participó en la Reunión de Cancún. UN وكان أيضا عضوا في الوفد المكسيكي لاجتماع كانكون.
    Miembro de la delegación de Ucrania ante la Comisión de los Fondos Marinos de las Naciones Unidas; UN عضو في الوفد اﻷوكراني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لقاع البحار؛
    Asesor Jurídico de la delegación de Ucrania al cuadragésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN خبير استشاري قانوني في الوفد اﻷوكراني لدى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    Otro miembro de la delegación responderá a las preguntas planteadas sobre otros temas. UN وقال إن عضواً آخر في الوفد سيرد على اﻷسئلة التي وجهت بشأن مواضيع أخرى.
    Mis colegas de la delegación de Australia no habían nacido todavía. UN ولم يكن زملائي في الوفد الاسترالي قد وُلدوا بَعد.
    Miembro de la delegación de Etiopía en el séptimo y décimo períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Miembro de la delegación de Etiopía en la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), 69º período de sesiones, 1983 UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، الدورة التاسعة والستون، ١٩٨٣.
    Miembro de la delegación de Italia en los períodos de sesiones de 1981 y 1983 de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. UN عضو في الوفد اﻹيطالي إلى دورتي ١٩٨١ و ١٩٨٣ للجنة المحيطات الدولية.
    De 1980 a 1982 fue miembro de la delegación alemana a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ففي الفترة من ١٩٨٠ حتى ١٩٨٢ كان عضوا في الوفد اﻷلماني إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Dado que en la delegación de Argelia es otra la persona encargada de este asunto, el orador se reserva el derecho a volver a intervenir en relación con este asunto en la próxima sesión. UN وبما أن هذه المسألة هي من مسؤولية عضو آخر في الوفد الجزائري، فإنه سيحتفظ بحقه في العودة إليه في الجلسة المقبلة.
    El Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca asesora sobre cuestiones relacionadas con la mujer a la delegación del Gobierno a las conferencias de las Naciones Unidas y a la Asamblea General anual en Nueva York. UN والمجلس هو المستشار لشؤون المرأة في الوفد الحكومي الدانمركي لدى مؤتمرات الأمم المتحدة والدورة السنوية للجمعية العامة في نيويورك.
    :: Miembro de las delegaciones de Rumania ante las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, las reuniones del Consejo de Europa sobre derechos humanos, delegada en conferencias mundiales y en períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas UN :: عضوة في الوفد الروماني في اجتماعات الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، بشأن حقوق الإنسان، مندوبة في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية
    Se solicita a las misiones que entreguen lo antes posible una lista oficial completa de la delegación, incluidos los cargos y la afiliación de cada integrante, a la Jefa de Protocolo, Oficina S-0201 (fax: 212-963-1921). UN ويرجى أن تقدم البعثات قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (فاكس: 212-963-1921) في أقرب وقت ممكن.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado Parte por haber velado por que la delegación que presentaba el informe al Comité contara entre sus filas a muchos representantes de esos departamentos. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more