"في اندونيسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Indonesia
        
    • de Indonesia
        
    • a Indonesia
        
    • con Indonesia
        
    • para Indonesia
        
    • indonesio
        
    Asimismo, se han señalado trabas burocráticas a la adquisición de bienes para determinadas comunidades religiosas en Indonesia y en Rumania. UN كما تمت اﻹشارة إلى العقبات البيروقراطية التي تصادفها في اندونيسيا ورومانيا طوائف دينية معينة بالنسبة لحيازة الممتلكات.
    K. Actividades realizadas con el telescopio de 45cm en el Observatorio de Bosscha, en Indonesia UN الأنشطة المستندة إلى استخدام المقراب العاكس 45 سم في مرصد بوسشا في اندونيسيا
    Aquí estamos subiendo a unos árboles y colgando esto en el valle Sayan en Indonesia. TED و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا
    Excmo. Sr. Sarwono Kusumaatmadja, Ministro de Estado del Medio Ambiente de Indonesia. UN سعادة السيد سارونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة لشؤون البيئة في اندونيسيا.
    Excmo. Sr. Sarwono Kusumaatmadja, Ministro de Estado del Medio Ambiente de Indonesia. UN سعادة السيد سارونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة لشؤون البيئة في اندونيسيا.
    en Indonesia, se dedican otros 30 millones. Egipto UN ويجري حاليا إنفاق مبلغ آخر قدره ٣٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة في اندونيسيا.
    Los programa de desarrollo deberían pues girar en torno al ser humano y la familia y tomar debidamente en cuenta los problemas vinculados con la población, como ocurre desde hace mucho en Indonesia. UN ولهذا ينبغي أن تكون برامج التنمية مرتكزة على الكائن البشري وعلى اﻷسرة وأن تضع في حسبانها المسائل السكانية كما ينبغي كما هو الحال في اندونيسيا منذ زمن طويل.
    El proyecto POWER fue aprobado por el Grupo Consultivo de Gestión sobre Sistemas de Información y fue elaborado en Indonesia, en consulta con otras oficinas exteriores, a un costo de 2,5 millones de dólares. UN واعتمد مشروع نظام منضدة العمل واﻹبلاغ المتعلق بموظفي البرامج من الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات ووضع في اندونيسيا بتكلفة بلغت ٢,٥ مليون دولار بالتشاور مع مكاتب قطرية أخرى.
    Les asusta afectar a los beneficios de las empresas norteamericanas conseguidos con el comercio, la minería y la venta de armas en Indonesia. UN وهم يخشون أن تتأثر أرباح الشركات اﻷمريكية اﻵتية من التجارة والتعدين ومبيعات اﻷسلحة في اندونيسيا.
    Francia también está muy involucrada en Indonesia en la esfera de equipos de telecomunicaciones, una parte de los cuales ha sido suministrado al ejército indonesio. UN ولفرنسا أيضا تواجد قوي في اندونيسيا في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، التي زود الجيش الاندونيسي بجزء منها.
    Como el Comité sabe, muchas personas han sido detenidas en Indonesia en las últimas semanas por haber expresado su oposición a la dictadura militar. UN وكما تعرف اللجنة، ألقي القبض على أفراد كثيرين في اندونيسيا في اﻷسابيع اﻷخيرة لتعبيرهم عن معارضة الدكتاتورية العسكرية.
    en Indonesia, el éxito del sector agrícola ha sido fundamental en la lucha contra la pobreza. UN فازدهار القطاع الزراعي كان له في اندونيسيا دور أساسي في مكافحة الفقر.
    en Indonesia, la ejecución nacional ascendió en 1993 al 40% del total de las aprobaciones. UN أما في اندونيسيا فبلغت نسبته ٤٠ في المائة من مجموع الموافقات في عام ١٩٩٣.
    en Indonesia, los subsidios a los plaguicidas ascendían a más del 80% del precio al por menor en 1985, pero se habían eliminado por completo para fines de 1988. UN وكانت إعانات مبيدات اﻵفات في اندونيسيا تزيد عن ٨٠ في المائــة من سعر التجزئة في عام ١٩٨٥ إلا أنها ألغيت بالكامل في أواخر عام ١٩٨٨.
    Hoy existe otro factor en esa ecuación: el movimiento en favor de la democracia en Indonesia. UN ويوجد اليوم عامل آخر في هذه المعادلة، ألا وهو الحركة المناصرة للديمقراطية في اندونيسيا.
    en Indonesia, gracias a su programa nacional, ha aumentado considerablemente el número de discapacitados que se ha beneficiado de los servicios. UN فعدد المعوقين في اندونيسيا الذين استفادوا، في إطار برنامجها الوطني، من الخدمات قد ازداد ازديادا كبيرا.
    ¿Pero lo necesitan más que la gente con tuberculosis o los niños ciegos de Indonesia? Open Subtitles لكنهم يحتاجونه اكثر من الناس المصابة بالدرن او الاولاد في اندونيسيا بدون عيون؟
    Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales de Indonesia UN مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية في اندونيسيا
    ● Discurso de apertura por el Dr. Saleh Afiff, Ministro Coordinador para la Supervisión de la Economía, las Finanzas y el Desarrollo de Indonesia UN البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا
    Quiero también formular un llamamiento a este Comité a fin de que lleve justicia al pueblo de Timor Oriental, escuche su voz y reconozca su decisión de integrarse a Indonesia. UN وأود أيضا أن أناشد هذه اللجنة أن تنصف شعب تيمور الشرقية، وتستمع الى آرائه، وتعترف بقراره بالاندماج في اندونيسيا.
    Durante la marcha se desplegaron pancartas y eslóganes hostiles a la integración de Timor oriental con Indonesia. UN وأثناء المسيرة رفعت أعلام وشعارات مناهضة لدمج تيمور الشرقية في اندونيسيا.
    No obstante, hay quienes sostienen que el cuarto programa para el país tiene la mayor orientación hacia el desarrollo humano de todos los que se han realizado desde el comienzo de la larga participación del PNUD en los programas para Indonesia. UN ومع ذلك فمن المتصور أن البرنامج القطري الرابع يشكل أكبر توجه نحو التنمية البشرية بالنسبة ﻷي برنامج نفذ خلال مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الطويلة في اندونيسيا.
    Esa formación en técnicas de comercialización se consideraba esencial para el sector cacaotero indonesio. UN وارتئي أن هذا التدريب في مجال التسويق أساسي لقطاع الكاكاو في اندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more