¿No se podría haber resbalado en cualquier lugar antes de ahora, en este momento? | Open Subtitles | لم تستطيعي ان تلقيها في اي مكان قبل الآن ، هذه الثانية؟ |
Ser un esclavo en cualquier lugar es ser un perro. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Cualquier cubo así, en cualquier parte del Universo, podría convertirse en el mismo núcleo que nosotros somos, si el conocimiento de cómo hacerlo estuviera presente allí. | TED | وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك. |
¿Te das cuenta de lo que significa? Pueden estar en cualquier parte. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
No la hemos visto hoy en ninguna parte, pero te avisaremos si la vemos. | Open Subtitles | نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها |
Tú y yo, dos hombres que deberían estar en cualquier sitio menos en este. | Open Subtitles | انت وانا رجلان يفضلون ان يكونوا في اي مكان الا هذا المكان |
Podría estar en cualquier lado, este es un fantástico lugar para volar en pedazos. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في اي مكان وهناك مكان واحد فقط للإنفجار |
Sin su identificación, no puede bajar en ningún lado. Ella no existe. | Open Subtitles | بدون اوراق هوية انها لا تستطيع الهبوط في اي مكان, كأنها لم تكن |
ser a cargo de la seguridad no / / significa que usted puede cargar en cualquier lugar. | Open Subtitles | ان تكون مسؤولا عن الامن لا يعني ان تكون مسؤولا في اي مكان. |
en cualquier lugar menos su bolsillo. O se mezclará con todas las demás y se convertirá en sólo una moneda. | Open Subtitles | في اي مكان سوى جيبك و إلا ستختلط مع الأخريات و ستصبح مجرد قطعة معدنية |
- Ay, no lo sabes. Pero como dijiste, me puedes encontrar en cualquier lugar. | Open Subtitles | لا عليك، لكن كما قلت بإمكانك إيجادي في اي مكان |
Puedo en encenderlo, y programarlo para que diga que está en cualquier parte del mundo que queramos que diga por si está siendo rastreado. | Open Subtitles | يمكنني تشغيله وبرمجته على ان يكون في اي مكان في العالم نريده ان يكون , فقط احتياطًا اذا تم تعقبه |
La clavan en cualquier parte del cuerpo, y el esperma simplemente migra por la hemolinfa hasta los ovarios. | TED | هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض |
No es sólo para los hombros, se puede usar en cualquier parte. | Open Subtitles | انه ليس فقط يضع للاكتاف ممكن ان تضعه في اي مكان |
No creo que estos tíos vean a muchas mujeres en ninguna parte. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هؤلاء قد يحظون بفتيات في اي مكان |
Pero la justicia no cambia en ninguna parte... incluso en lugares donde conceden medallas por matar a los indios, como aqu�. | Open Subtitles | والعداله لاتتغير في اي مكان. حتى في الأماكنِ التي يَعطونَ فيها اوسمةَ لقتل الهنود مثل التي ترتديها . |
Podéis dejarlos ahí, en cualquier sitio. | Open Subtitles | انظر يمكنك ان تتركهم هناك هناك في اي مكان |
Si yo puedo hacer el helicóptero contigo aquí sentado, entonces tú puedes hacerlo en cualquier sitio, en cualquier momento. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اقلع بالهليكبتر بجانبك هنا فإذن استطيع فعل ذلك في اي مكان وفي اي وقت |
Pensábamos que eso sólo pasaba en los pantanos, pero si estas criaturas también están en el océano podrían estar en cualquier lado. | Open Subtitles | كنا نعتقد بأن هذا يحدث في الجلاديز فقط ولكن لو كانت هذه المخلوقات في المحيط الأن اعنى بانها يمكن ان تكون في اي مكان |
Aria se ha ido, no conozco a nadie en esta fiesta, eres quien me lleva de vuelta, y no te podía encontrar en ningún lado. | Open Subtitles | اريا غادرت,لا اعرف احد في هذة الحفلة انتي سائقتي ,ولم اجدك في اي مكان |
Y el problema es que las mujeres no están alcanzando la cima de sus profesiones en ningún lugar del mundo. | TED | هذه المشكلة هي: ان النساء لا يصلن الى القمة في اي مهنة في اي مكان بالعالم. |
Y encontrarán drogas en su despacho o su auto, o en donde sea. | Open Subtitles | سيجدون مخدرات في مكتبها او في عربتها او في اي مكان |
Ya sea en la audiencia o la gente en algún lugar del mundo que escucha algo de esto bien puede estar poniendo el grito en el cielo después de escuchar algo de esto. | TED | وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل |
No podemos hacerle más preguntas hasta que encontremos a su abogado, y no podemos encontrar a su abogado por ningún lado. | Open Subtitles | لا يمكننا سؤاله المزيد من الاسئله حتى نعثر على محاميه ولا يمكننا العثور على محاميه في اي مكان |
Con un poco de dirección mía... podrías conseguir un papel de extra en alguna parte. | Open Subtitles | مع قليل من التوجيه مني يمكنك ان توجد نفسك في اي مكان ما |
, no hay rastro de su familia en ningún sitio por aquí. | Open Subtitles | لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل |
También incluido en el paquete premium hay protección para niños en todas partes. | Open Subtitles | ايضا موجود في المجموعة الرئيسية لدينا حماية للطفل في اي مكان |