Antes de tu retorno a este mundo dame la capacidad para resolver el conflicto en Babilonia como lo prometiste en la Sagrada Biblia. | Open Subtitles | قبل عودتك لهذا العالم إمنحني القوة و العزيمة على إنهاء النزاع في بابل كما وعدت في التوراة |
Cuando Nabucodonosor invadió Israel, y saqueó el templo y llevó al pueblo al exilio en Babilonia, | Open Subtitles | عندما غزا نبوخذنصر اسرائيل وحطم المعبد واخذ اليهود الى المنفى في بابل |
Pero muchos no quieren ir, han vivido toda su vida en Babilonia, y el viaje será peligroso. | Open Subtitles | لكن الكثيرين لا يُريدون الذهاب, لقد قضوا كامل حياتهم في بابل, و الرحلة ستكونُ خطيرة. |
En noviembre de 2008, celebró un seminario en Babil sobre las causas de los brotes de cólera y los métodos de prevención. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقدت المؤسسة حلقة دراسية في بابل عن أسباب انتشار الكوليرا وطرق الوقاية. |
Las evaluaciones recientes llevadas a cabo en Babil, Qadisiya y Basora revelan que sólo el 31% de los hogares tienen acceso fiable a agua potable durante las actuales condiciones de sequía en el Iraq. | UN | وتكشف التقييمات الحديثة التي أُجريت في بابل والقادسية والبصرة بأن 31 في المائة فقط من الأسر المعيشية أبلغت بأنها تحصل بشكل موثوق به على مياه الشرب المأمونة خلال حالات الجفاف المستمرة التي يعيشها العراق. |
Ella pertenece a Babilonia. Vive a merced de los enemigos. Que tienes bastante. | Open Subtitles | أنت في نعيم في بابل وتتركني عند أعدائك ولديك الكثيرون |
Una noche cuando todos los hombres en Babilonia, desde el más pobre hasta el mismo rey se embriagaron en honor a sus dioses, que no eran más que ídolos indignos y no podían protegerlos. | Open Subtitles | ليلة حيث كل شخص في بابل من أصغرهم حتى الملك نفسه سيشربون بأنفسهم المريضة على شرف آلهتهم |
Oh, rey, si emites un decreto para que nadie en Babilonia en ningún lugar del imperio le ore a nadie, ya sea a Dios o a un hombre, excepto a ti por un período de 30 días. | Open Subtitles | بأن لا يسمح لأحد في بابل أو حتى في الإمبراطورية أن يصلي لأحد سواء إله أو شخص ما ما عدا سموك ولفترة 30 يوم |
Ver a mis hermanos partir en su viaje a casa mientras yo me quedaba en Babilonia aguardando el día en que yo también me reuniría con mis ancestros. | Open Subtitles | الذين مضوا في رحلتهم إلى الوطن بينما بقيت في بابل منتظراً ذلك اليوم عندما سأجتمع مع أسلافي |
Un tercio de la población judía permaneció en Babilonia. | TED | ثلث المجتمع اليهوديّ بقي في بابل. |
La verdad es que hay muchísimas almas en Babilonia. muchísimas. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك الكثير من الأرواح في "بابل". |
Le dije que estabas en Babilonia pero... sabe que estás en alguna parte. | Open Subtitles | قلت له أنك كنت في "بابل" لكنّه يعرف أنّك هنا في مكان ما. |
Nos llevaron cautivos de nuevo en Babilonia. | Open Subtitles | اخذنا كأسرى مرة اخرى في بابل |
Fuimos llevados al exilio en Babilonia. | Open Subtitles | اخذ اسلافنا الى المنفى في بابل |
"Cuando en Babilonia se cumplan los setenta años, yo os visitaré... y despenaré sobre vosotros mi buena palabra... para haceros volver a este lugar". | Open Subtitles | أنه إذا اكتملت سبعون سنة في بابل "سآتي إليك وأوفي بوعدي" "وأعيدك مرة أخرى إلى هذه الأرض" |
Mi rey... nos esperan en Babilonia esta noche. | Open Subtitles | مولاي, إنهم ينتظرونا في بابل هذا المساء |
"Cuando en Babilonia se cumplan los setenta años, ya os visitaré." | Open Subtitles | أنه إذا اكتملت سبعون سنة في بابل |
Trae mala suerte actuar en Babilonia, Samson. | Open Subtitles | العمل في "بابل" يجلب الحظ السيء يا (سامسن) |
Según las estadísticas del Ministerio de Seguridad Nacional, las terroristas suicidas llevaron a cabo 29 operaciones entre 2007 y 2008: nueve en Baghdad, diez en Diyala, tres en Al Anbar y cuatro en Mosul, así como dos en Babil y una en Al Nayaf. | UN | ووفقاً لإحصائيات وزارة الأمن الوطني فقد نفذت الانتحاريات 29 عملية ما بين عامي 2007-2008، ففي بغداد نفذت 9 عمليات، وفي ديالى 10، وفي الأنبار 3، وفي الموصل 4، أما في بابل فحدثت عمليتان، وعملية واحدة في النجف. |
Trece Oficiales de Enlace con las Provincias (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) ubicados en Babil, Karbala, Najaf, Salah al-Din, Muthanna, Diyala, Nínive, Qadisiya, Wassit, Anbar, Basora, Missan y Dhi Qar, y un Auxiliar Administrativo (contratación local) ubicado en Basora dependerán del Jefe de Asuntos Políticos. | UN | 100 - وسيتبع لرئيس الشؤون السياسية 13 موظفاً للاتصال على صعيد المحافظة (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) يتمركزون في بابل وكربلاء والنجف وصلاح الدين والمثنى وديالى ونينوى والقادسية والواسط والأنبار والبصرة وميسان وذي قار، ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) يتمركز في البصرة. |
Bienvenida a Babilonia. | Open Subtitles | مرحبا بك في بابل يا أمي |