"في بابوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Papua Nueva
        
    • de Papua Nueva
        
    • a Papua Nueva
        
    • en Papua y
        
    • para Papua Nueva
        
    • las Islas
        
    en Papua Nueva Guinea no hay limitaciones para los casos penales, como sí las hay para los civiles. UN وعلى خلاف المحاكمات المدنية في بابوا غينيا الجديدة، لا توجد حدود زمنية لمعالجة القضايا الجنائية.
    Fue un asociado clave en los actos de la campaña educativa dirigida por las Naciones Unidas en Papua Nueva Guinea en 2011. UN وكانت شريكا رئيسيا في مناسبات الحملة التثقيفية المضطلع بها بقيادة الأمم المتحدة في عام 2011 في بابوا غينيا الجديدة.
    Hemos aplicado siempre las sanciones, respaldadas por la fuerza de la ley en Papua Nueva Guinea, contra quienes lo han apoyado. UN وقد حرصنا دائما على تطبيق الجزاءات ضد الذين كانوا يرفعون لواءه، تدعمنا في ذلك قوة القانون في بابوا غينيا الجديدة.
    Se relaciona con las supuestas violaciones de los derechos humanos en la isla en la provincia de Bougainville de Papua Nueva Guinea. UN إنه يتعلق بادعاءات انتهاكات حقوق اﻹنسان فــي مقاطعــــة بوغانفيل في بابوا غينيــا الجديدة.
    de Papua Nueva Guinea: aspectos relativos a la UN في بابوا غينيا الجديدة: إدماج الممارسات العرفية
    Produce y descolonización en Papua Nueva Guinea UN الاستعمار وإنهاء الاستعمار في بابوا غينيا الجديدة
    La parte del país donde nací, que represento en el Parlamento nacional y que considero mi hogar, figura entre los lugares más fértiles para la agricultura en Papua Nueva Guinea. UN إن الجزء الذي ولدت فيه من بلدنا، والذي أمثله في البرلمان الوطني، والذي أدعوه موطني، هو من بين أخصب اﻷماكن للزراعة في بابوا غينيا الجديدة.
    Deseo a nuestros visitantes, en particular, que regresen a salvo a sus hogares y espero darles nuevamente la bienvenida en Papua Nueva Guinea. UN وأتمنى لزائرينا بوجه خاص رحلة سالمة إلى الوطن وأتطلع للترحيب بكم في بابوا غينيا الجديدة مرة أخرى.
    Tomamos nota con profunda compasión de la terrible erupción volcánica en Papua Nueva Guinea. UN نشير بأسى بالغ إلى الانفجار البركاني الرهيب في بابوا غينيا الجديدة.
    En una democracia vibrante como la que tenemos en Papua Nueva Guinea, no podemos negar a nuestro pueblo sus derechos fundamentales. UN وفي ديمقراطية حية كديمقراطيتنا في بابوا غينيا الجديدة، لا يمكننا أن ننكر الحقوق اﻷساسية لشعبنا.
    Estos grupos étnicos son poseedores en conjunto —mediante su sistema de clanes— del 97% de la tierra en Papua Nueva Guinea. UN وتمتلك هذه المجموعات العرقية بشكل جماعي من خلال نظامها العشائري ٩٧ في المائة من موارد اﻷرض في بابوا غينيا الجديدة.
    Por lo tanto, en Papua Nueva Guinea, es indistinto el referirse a los pueblos indígenas o a los propietarios de las tierras. UN وبالتالي تعني الاشارات الى السكان اﻷصليين ومــــلاك اﻷراضــــي في بابوا غينيا الجديدة نفس الشيء.
    Por tanto, cada grupo tiene un lugar legítimo en Papua Nueva Guinea. UN وعلى هذا النحو، فإن لكل جماعة مكانا مشروعا في بابوا غينيا الجديدة.
    En la reunión del Foro del Pacífico Meridional, celebrada recientemente en Papua Nueva Guinea, el Acuerdo recibió un apoyo abrumador de todos los Jefes de Gobierno de los países miembros. UN وفي الاجتماع الذي عقد مؤخرا لمحفل جنوب المحيط الهادئ في بابوا غينيا الجديدة حظى الاتفاق بالتأييد الساحق من جميع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في المحفل.
    La JIFE expresó su preocupación por la propagación de variedades de cannabis con un contenido muy alto de THC en Papua Nueva Guinea. UN وأعربت الهيئة عن قلقها بشأن ترويج أنواع من القنب تحتوي على نسبة عالية جدا من التتراهيدروكانابينول في بابوا غينيا الجديدة.
    Varias delegaciones se oponen categóricamente a esa medida e insisten en que el seminario se celebre en mayo en Papua Nueva Guinea. UN ورفضت هذا التأجيل عدة وفود رفضا باتا وأصرت على عقد الحلقة الدراسية في شهر أيار/مايو في بابوا غينيا الجديدة.
    El Honorable Sir Julius Chan, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Papua Nueva Guinea, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب الرايت أونرابــل السيــر يوليوس شـان، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في بابوا غينيا الجديدة الى المنصة.
    Violaciones de los derechos humanos en la isla de Bougainville de Papua Nueva Guinea UN انتهاكات حقوق اﻹنسان في بابوا غينيا الجديدة وجزيرة بوغانفيل
    En el recuadro 7 se describe como ejemplo una actividad minera que tiene por objeto contribuir a la diversificación de la economía de Papua Nueva Guinea. UN ويتضمن اﻹطار ٧ مثالاً عن مشروع تعدين يهدف إلى المساهمة في تنويع الاقتصاد المحلي في بابوا غينيا الجديدة.
    Su Excelencia el Honorable Michael Nali, Miembro del Parlamento, Viceprimer Ministro y Ministro del Trabajo y la Industria de Papua Nueva Guinea. UN سعادة اﻷونرابل مايكل نالي، عضو البرلمان، نائب رئيس الوزراء ووزير التجارة والصناعة في بابوا غينيا الجديدة.
    De esa cifra, 33,4 millones de hectáreas se encuentran en Oceanía, de las que 29,4 millones de hectáreas pertenecen sólo a Papua Nueva Guinea. UN ومن هذا المجموع، يوجد 33.4 مليون هكتار في أوقيانوسيا، بما فيها 29.4 مليون هكتار في بابوا غينيا الجديدة وحدها.
    Los dirigentes expresaron inquietud por la continua violencia en Papua y pidieron a todas las partes que protegieran y respetaran los derechos humanos de todos los residentes en Papua y resolvieran las diferencias por medios pacíficos. UN وأعرب الزعماء عن القلق إزاء استمرار العنف في بابوا، ودعوا جميع الأطراف إلى حماية حقوق الإنسان لجميع السكان في بابوا وإلى حل الخلافات بالطرق السلمية.
    No se han suscrito nuevos tratados bilaterales, además de los concertados por Australia con algunos países, que siguieron vigentes para Papua Nueva Guinea al alcanzar la independencia. UN ولم تبرم أي معاهدات ثنائية جديدة باستثناء المعاهدات التي وُقّعت مع البلدان الواردة أسماؤها في القائمة والتي أُبرمت معها أستراليا معاهدات ما زالت سارية المفعول في بابوا غينيا الجديدة منذ استقلالها.
    La tasa de infección por VIH en Papua Nueva Guinea es la más alta de la región de las Islas del Pacífico. UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بابوا غينيا الجديدة هو الأعلى في منطقة جزر المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more