"في باوكاو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Baucau
        
    Un número considerable de tropas permanece en Baucau y en los distritos occidentales. UN ولا تزال هناك قوات كبيرة في باوكاو والمديريات الغربية.
    Se crearon centros regionales de apoyo en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi y están en pleno funcionamiento UN أُنشئت مراكز دعم إقليمية في باوكاو وسواي وماليانا وأوكوسي وأصبحت تعمل بكامل قوتها
    Se está planificando ahora la construcción de una nueva prisión en Baucau. UN ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو.
    Se prestaron servicios de mantenimiento a todo el equipo de abastecimiento de agua y saneamiento y se instalaron módulos sanitarios prefabricados en Baucau. UN تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو
    La situación en Baucau siguió siendo tensa durante varios días, mientras se realizaban detenciones y allanamientos casa por casa en toda la ciudad, había personas desaparecidas y otras eran sometidas a duros métodos de interrogatorio. UN وظلت الحالة في باوكاو متوترة لعدة أيام، بينما استمرت أعمال الاحتجاز والتفتيش من بيت الى بيت في كل أنحاء المدينة مما أدى الى اختفاء أشخاص أو إخضاعهم لاستجوابات قاسية.
    En Timor Oriental, visitó las prisiones de Becora y Balide en Dili, la penitenciaría de Baucau, los calabozos policiales en Dili y un antiguo centro de detención de las fuerzas armadas en Baucau. UN وفي تيمور الشرقية، زار الوفد سجني بيكورا وباليدي في ديلي، والسجن في باوكاو، ومعتقل الشرطة في ديلي، ومرفق احتجاز سابق تابع للقوات المسلحة في باوكاو.
    El establecimiento de un equipo de enlace militar en Baucau y la adscripción de oficiales de enlace militares en las fuerzas de seguridad internacionales y las fuerzas armadas timorenses facilitó el acceso de la Misión a información sobre seguridad. UN وزاد تشكيل فريق الاتصال العسكري في باوكاو وتعيين ضباط الاتصال العسكري بقوات الأمن الدولية وضباط الاتصال العسكري من تعزيز قدرة البعثة على الحصول على معلومات متعلقة بالأمن.
    El cuartel general de la Misión, establecido en Dili, contará con el apoyo de cuatro centros regionales en Baucau, Maliana, Oecussi y Suai. UN 8 - وسيدعم مقر البعثة، الكائن في ديلي، أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي.
    La sede de la Misión, ubicada en Dili, contará con el apoyo de cuatro centros regionales en Baucau, Maliana, Oecussi y Suai. UN 6 - وسيتلقى مقر البعثة، الكائن في ديلي، الدعم من أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي.
    391. Fernando Boavida, que era también uno de los estudiantes detenidos en Baucau el 24 de diciembre de 1992, fue presuntamente torturado hasta que murió. UN ١٩٣- فرناندو بوافيدا، الذي كان أيضاً ضمن الطلبة الذين اعتقلوا في باوكاو في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أفيد أنه عذب تعذيباً أفضى الى موته.
    El 29 de marzo de 1996, se realizaron manifestaciones de protesta en Baucau por esas muertesReuters, 1º de abril de 1996. UN وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ جرت تظاهرات احتجاجا على حادثي القتل في باوكاو)٥٣(.
    Lo que ocurrió fue que jóvenes locales, instigados por elementos contrarios a la integración, se dedicaron a alborotar, quemando sendos vehículos pertenecientes al presidente y al secretario del partido Golkar en Baucau y causando la muerte de un individuo de Timor Oriental identificado como Alfino, hermano menor de un miembro del mando militar del distrito de Baucau. UN والذي حدث هو أن شابا من المحليين، بتحريض من عناصر مضادة للاندماج، هاج وماج، وحرق مركبتين تابعتين لرئيس وأمين حزب غولقار في باوكاو وتسبب في وفاة ضحية من تيمور الشرقية، ثبت بعد التحقق من هويته أنه الفينو، اﻷخ اﻷصغر لعضو في مكتب مركز القيادة العسكرية في باوكاو.
    La situación en Baucau permaneció tirante varios días mientras se realizaban detenciones y registros casa por casa en toda la ciudad; hubo personas que desparecieron o fueron sometidas a severos métodos de interrogación. UN وظل الوضع في باوكاو متوترا لعدة أيام في الوقت الذي كانت فيه الاعتقالات وعمليات تفتيش البيوت جارية في جميع أنحاء المدينة فيما بقي ]ظل[ أشخاص في عداد المفقودين أو تعرضوا لطرق استجواب قاسية.
    Se afirma que, por lo menos algunos de ellos, fueron recluidos en un centro especial del ejército en Baucau (20 de diciembre de 1996). UN وقيل إن بعض المحتجزين على اﻷقل محتجزون في مرفق الوحدة الخاصة التابعة للجيش في باوكاو )٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١(.
    Sin embargo, el 7 de marzo, se produjeron en Baucau una serie de incidentes violentos, como el incendio de la mezquita de la localidad y diversos atentados contra el Administrador de ese distrito timorense y otros funcionarios de las Naciones Unidas. UN إلا أنه قد وقعت في 7 آذار/مارس في باوكاو سلسلة من حوادث العنف التي شملت إحراق مسجد محلي وشن هجمات على مدير المقاطعة التيموري وغيره من موظفي الأمم المتحدة.
    Sin embargo, los incidentes que tuvieron lugar en Baucau, en los que participaron algunos miembros del Consejo Popular de Defensa de la República Democrática de Timor Oriental (CPD-RDTL) y algunos ex miembros de las Fuerzas Armadas de Liberación de Timor Oriental (FALINTIL), sí tuvieron fuertes connotaciones políticas, y el hecho de que se prendiera fuego a una mezquita es particularmente preocupante. UN بيد أن الحوادث التي وقعت في باوكاو والتي اشترك فيها أعضاء من المجلس الشعبي للدفاع عن جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية وبعض الأعضاء السابقين في القوات المسلحة التابعة لجبهة التحرير الوطني لتيمور الشرقية كان لها دلائل سياسية واضحة، كما أن حرق أحد المساجد يبعث على القلق بصفة خاصة.
    Algunos incidentes esporádicos en Timor Oriental han degenerado con rapidez en enfrentamientos de mayor magnitud e incendios de viviendas, como sucedió en Baucau y Viqueque a comienzos de marzo de 2001 y de nuevo en Baucau a fines de mayo de 2001. UN وقد تطورت حوادث متفرقة في تيمور الشرقية لتتحول بسرعة إلى مواجهات أوسع نطاقا وعمليات إحراق للمنازل، مثلما حدث في باوكاو وفيكيكي في أوائل آذار/مارس 2001 ومرة أخرى في باوكاو في أواخر أيار/مايو 2001.
    Estos seminarios regionales tuvieron lugar en Baucau, Bobonaro, Ermera, Lospalos, Liquiça, Manatuto, Maubisse, Maliana y Oecusse del 22 de julio al 12 de agosto de 2004. UN وعُقدت الحلقات الدراسية الإقليمية من 22 تموز/يوليه إلى 12 آب/أغسطس 2004 في باوكاو()، وبوبونارو وإيرميرا ولوس بالوس وليكيسا وماناتوتو وموبيسي() وماليانا() وأوكوسي().
    El nuevo Gobierno ha vuelto a centrar su atención en la necesidad de fortalecer el sistema de justicia, incluso acelerando el despliegue permanente de personal judicial en los distritos, donde ahora funcionan tribunales permanentes en Baucau, Covalima y Oecussi. UN 36 - ركزت الحكومة الجديدة اهتمامها مجددا على ضرورة تعزيز نظام العدل، من خلال جملة تدابير منها التعجيل بتوزيع موظفين قضائيين ليعملوا بصفة دائمة في المقاطعات، حيث تعمل محاكم دائمة الآن في باوكاو وكوفاليما وأوكوسي.
    Las operaciones de la Misión seguirán realizándose desde su cuartel general en Dili, los cuatro cuarteles generales regionales, ubicados en Baucau, Oecusse, Suai y Maliana, y los locales conjuntos de la policía nacional y la policía de las Naciones Unidas en 13 distritos, así como desde la oficina de apoyo en Darwin (Australia). UN 59 -وسيتواصل تنفيذ عمليات البعثة من مقر البعثة في ديلي، ومن أربعة مقرات إقليمية في باوكاو وأويكوسي وسواي وماليانا، وكذلك من أماكن العمل التي تتقاسمها شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية في 13 مقاطعة، فضلا عن مكتب الدعم الموجود في داروين بأستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more