| en Baidoa y Kismayo se establecieron campamentos iniciales, mientras que en Beledweyne se construyeron los primeros locales y se perforó un pozo. | UN | وتم إنشاء معسكرات بدء عمل صغيرة في بايدوا وكيسمايو، في حين شيدت المباني الأولى وبنيت بئر في بيليت وين. |
| Se informa que hay en Baidoa unos 117 policías. | UN | وأفادت التقارير بوجود 117 شرطياً في بايدوا. |
| El General Morgan estaba destacado en Baidoa, pero fue reasignado a Puntlandia después de la escisión del ERR. | UN | :: كان مقر الجنرال مرجان موجودا في بايدوا ولكنه انتقل إلى بونتلاند بعد انقسام جيش رحانوين للمقاومة. |
| Alrededor de 400 miembros de las milicias del Gobierno Federal de Transición debían llegar a Waajid desde Mustahil (Etiopía) para recibir el material y, en una fecha determinada, atacar a las fuerzas de la oposición en Baidoa. | UN | وكان ينتظر أن يصل إلى واجد من مستهل، إثيوبيا، نحو 400 من رجال الميليشيا التابعين للحكومة الاتحادية الانتقالية، وأن يتسلموا هذه الإمدادات، ويقوموا في تاريخ غير محدد بمهاجمة قوات المعارضة في بايدوا. |
| Los defensores de los derechos humanos de Baidoa trabajaban en condiciones restringidas, estaban sometidos a vigilancia, carecían de capacidad y financiación y contaban con muy escasas instalaciones. | UN | ويخضع المدافعون عن حقوق الإنسان في بايدوا لتقييدات في عملهم فتراقب أنشطتهم بصورة منتظمة، وهم يفتقرون إلى القدرات والتمويل، والتسهيلات المتاحة لهم ضئيلة. |
| En febrero de 2006, las Naciones Unidas y los donantes prestaron asistencia para la primera sesión del Parlamento en Baidoa. | UN | 59 - قدمت الأمم المتحدة والجهات المانحة، في شباط/فبراير 2006، الدعم لعقد الدورة الأولى للبرلمان في بايدوا. |
| Un día antes, también en Baidoa, se había producido un intento de asesinato contra el principal dirigente de la comisión parlamentaria para asuntos constitucionales. | UN | وجاء اغتياله عقب محاولة اغتيال فاشلة تعرض لها قبل ذلك بيوم في بايدوا رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الدستورية. |
| El recinto común de las Naciones Unidas en Baidoa casi fue alcanzado durante ataques de mortero de los diversos grupos. | UN | وكاد مجمّع الأمم المتحدة المشترك في بايدوا أن يتعرض للإصابة عدة مرات أثناء هجمات شنتها جماعات مختلفة بمدافع الهاون. |
| Están en marcha los planes para desplegar efectivos de la AMISOM que tomen el relevo de las Fuerzas Nacionales de Defensa de Etiopía en Baidoa y Beledweyne, que se encuentran en el sector 3. | UN | ويجري وضع خطط لنشر قوات البعثة لتحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في بايدوا وبلدوين، الموجودتين في القطاع الثالث. |
| La prioridad inmediata para la UNSOA en Baidoa incluye el establecimiento de un cuartel general del sector y un hospital, así como la instalación de un sistema de comunicaciones. | UN | وتتضمن الأولوية الملحة لمكتب دعم البعثة في بايدوا إنشاء مقر للقطاع ومستشفى وتركيب نظام اتصالات. |
| Dos equipos adicionales, que habían concluido su adiestramiento en esa ciudad en enero, fueron desplegados permanentemente en Baidoa. | UN | وتم نشر فريقين إضافيين، أتما تدريبهما في مقديشو في كانون الثاني/يناير، في بايدوا بصفة دائمة. |
| Las instalaciones médicas de los centros de sector en Baidoa y Belet Weyne se encontraban en distintas fases de construcción. | UN | وكانت المرافق الطبية لمراكز القطاعات في مراحل مختلفة من الإنجاز في بايدوا وبيليت وين. |
| También está coordinando los esfuerzos para establecer en Baidoa el primer centro de transición para mujeres desmovilizadas de Al-Shabaab. | UN | وتقوم البعثة أيضا بتنسيق الجهود الرامية إلى إنشاء أول مرفق انتقالي للنساء المسرَّحات من حركة الشباب في بايدوا. |
| Hasta mediados de 2004, la suboficina en Baidoa permanecía cerrada, mientras que las situadas en Garowe, Hargeisa y Mogadishu dirigían la mayor parte de la labor de ejecución, así como de supervisión y evaluación inmediatas, de los proyectos. | UN | ومنذ منتصف عام 2004، ظل المكتب الفرعي في بايدوا مغلقا، فيما عملت المكاتب الفرعية في غاروي وهرجيسة ومقديشو على إدارة معظم أنشطة تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها المباشرين. |
| Aquél pidió al grupo que viajara a Jawhar para reunirse con el Primer Ministro Gedi y obtener su apoyo a la convocatoria anunciada de la sesión parlamentaria en Baidoa. | UN | وطلب الرئيس يوسف إلى المجموعة السفر إلى جوهر للالتقاء برئيس الوزراء جيدي والتماس تأييده لعقد الدورة البرلمانية المعلن عنها، في بايدوا. |
| Éste expresó su preocupación por la situación de la seguridad en Baidoa, aunque, no obstante, reafirmó su compromiso con la Declaración de Aden y manifestó su deseo de trabajar con el Presidente para lograr una solución de los asuntos pendientes en un futuro próximo. | UN | وأعرب رئيس الوزراء عن قلقه إزاء الحالة الأمنية في بايدوا. بيد أنه أكد من جديد التزامه بيان عدن وأعرب عن استعداده للعمل من أجل تسوية المسائل العالقة مع الرئيس في المستقبل القريب. |
| Las acciones constantes de esas milicias suponen un importante problema de seguridad en Baidoa y en las zonas circundantes. | UN | 20 - ويمثل النشاط المستمر لهذه الميليشيات تحديا أمنيا كبيرا في بايدوا والمناطق المحيطة بها. |
| La primera reunión de la Mesa Ejecutiva del Comité se celebró en Baidoa el 23 de mayo de 2006. | UN | وعقد الاجتماع الأول للمكتب التنفيذي للجنة في بايدوا في 23 أيار/مايو 2006. |
| No obstante, estos adelantos, logrados con tanto esfuerzo, pueden verse amenazados ahora por los enfrentamientos en Mogadishu y la persistente inseguridad en Baidoa. | UN | بيد أن هذه المكاسب، التي أنجزت بعد هذا الجهد الجهيد، قد تتقوض الآن بفعل القتال الدائر في مقديشو واستمرار الانفلات الأمني في بايدوا. |
| Los dirigentes de la oposición en Mogadishu y Habsade, miembro de la oposición responsable de Baidoa, habían comprado armas en el mercado de Bakaaraha a fin de prepararse para la lucha por Baidoa. | UN | وقام كل من قادة المعارضة في مقديشو، وحبسادي، وهو عضو المعارضة المسؤول عن بايدوا، بشراء الأسلحة من سوق باكارا للأسلحة، تحسبا منهم فيما يبدو لاندلاع القتال في بايدوا. |
| También han trabado combates frecuentes con milicianos leales al Presidente Yusuf, quien recientemente se trasladó de Jowhar a Baidoa. | UN | كما اشتبكوا مرارا مع رجال الميليشيا الموالين للرئيس يوسف، الذين انتقلوا مؤخرا من جوهر للتمركز في بايدوا. |
| Mantenimiento y reparación de 4 aeródromos y 6 helipuertos en 7 emplazamientos y del puerto en Mogadiscio | UN | صيانة وإصلاح 4 مرافق مطارات و 6 مهابط للطائرات لا لم تتم عملية الإصلاح المتوقعة للمطارات في بايدوا |