La paz en el Mar de China Meridional es crucial para la paz y la prosperidad del Asia oriental. | UN | ويعتبر السلام في بحر الصين الجنوبي من اﻷمور ذات اﻷهمية البالغة للسلام والازدهار في شرق آسيا. |
Filipinas también ha tomado medidas para explorar zonas de cooperación en el Mar de China Meridional con los países interesados de la región. | UN | واتخذت الفلبين أيضا خطوات لاستكشاف مجالات التعاون في بحر الصين الجنوبي مع البلدان المهتمة في المنطقة. |
Por ejemplo, hemos participado en conversaciones oficiosas para armonizar y coordinar las políticas en el Mar de China Meridional con miras a ampliar la cooperación regional a esa zona. | UN | فقد شاركنا، على سبيل المثال، في محادثات غير رسمية لمواءمة وتنسيق السياسات في بحر الصين الجنوبي بغية مد نطاق التعاون اﻹقليمي إلى تلك المنطقة أيضا. |
En 2002, China firmó con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. | UN | وفي عام 2002، وقـَّـعـت الصين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا إعلانا بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي. |
A partir de 1999 se había comenzado a aplicar también una prohibición de la pesca estival en el mar de la China Meridional y en ese año la producción pesquera de la China había registrado un crecimiento cero. | UN | واعتبارا من عام ٩٩٩١، فُرض أيضا حظر صيفي في بحر الصين الجنوبي وسيكون النمو في ناتج عمليات الصيد الصينية في عام ٩٩٩١ في مستوى الصفر. |
9. Los Ministros de Relaciones Exteriores expresaron su preocupación por los recientes acontecimientos en el Mar de China Meridional. | UN | ٩ - وأعرب وزراء الخارجية عن قلقهم إزاء اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في بحر الصين الجنوبي. |
Sin embargo, las controversias en el Mar de China Meridional siguen siendo fuente de tensión para nuestra región. | UN | ومع ذلك، تبقى النزاعات في بحر الصين الجنوبي مصدر توتر لمنطقتنا. |
Esto ha adquirido últimamente una importancia especial a la luz de los acontecimientos ocurridos recientemente en el Mar de China Meridional. | UN | ويكتسي هذا أهمية خاصة في هذا الوقت في ضوء التطورات اﻷخيرة في بحر الصين الجنوبي. |
También se han tomado medidas semejantes respecto de la zona económica exclusiva de Malasia en el Mar de China Meridional. | UN | وكذلك اتخذت تدابير مماثلة فيما يتعلق بالمنـــطقة الاقتصادية الخالصة في بحر الصين الجنوبي. |
La WCPFC también señaló a la atención la ausencia de mecanismos multilaterales de colaboración para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios que se explotaban en el Mar de China Meridional. | UN | ولفتت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ الانتباه أيضا إلى غياب الترتيبات التعاونية المتعددة الأطراف لحفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي يجري صيدها في بحر الصين الجنوبي وإدارتها. |
En el siglo XXI, sin embargo, ha habido piratería en el Mar de China Meridional y en el estrecho de Malaca. | UN | بيد أن أولى حوادث القرصنة في القرن الحادي والعشرين وقعت في بحر الصين الجنوبي ومضيق مالاكا. |
Se pidió la aprobación sin demoras de un código de conducta en el Mar de China Meridional. | UN | وتمت الدعوة لاعتماد مدونة قواعد السلوك في بحر الصين الجنوبي على وجه السرعة. |
El número de ataques en el Mar de China Meridional, el Océano Índico y en América del Sur y el Caribe también disminuyeron. | UN | كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
China no ha hecho ningún anuncio sobre dicha zona en el Mar de China Meridional. | UN | ولم تصدر الصين إعلانا بمنطقة مماثلة خاصة بها في بحر الصين الجنوبي. |
1996 a 2013 Representante de la delegación de China, talleres sobre la gestión de posibles conflictos en el Mar de China Meridional | UN | ممثل الوفد الصيني، حلقات عمل بشأن إدارة النزاعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي |
en el Mar de China Meridional, algunos pescadores se desviaron de su ruta para recolectar conchas fosilizadas, buceando en grandes áreas de arrecifes de coral. | TED | في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية. |
Ahora está en el Mar del Sur de China migrando con un grupo de ballenas espermáticas. | Open Subtitles | إنّها الآن في بحر الصين الجنوبي تهاجر مع جراب الحيتان العنبريّة |
Me quitaste las palabras de la boca. Bueno, parece que el único propulsor de GD está de vacaciones en el Mar del Sur de China. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّ أداة النفخ الوحيدة هنا تقضي عطلة حالياً في بحر الصين الجنوبي |
Pero Asia padece limitaciones importantes. Debe afrontar disputas territoriales y marítimas muy enconadas, como, por ejemplo, en el mar de la China Meridional, herencias históricas perjudiciales que pesan sobre las más importantes relaciones interestatales, un nacionalismo cada vez más fervoroso, un extremismo religioso en aumento y una competencia cada vez mayor por el agua y la energía. | News-Commentary | لكن اسيا تواجه قيود كبيرة حيث يتوجب عليها ان تتعامل مع نزاعات مناطقية وبحرية متجذرة مثل تلك الموجودة في بحر الصين الجنوبي وارث تاريخي ضار يؤثر سلبا على علاقات الدول الاكثر اهمية ضمن القارة بالاضافة الى زيادة المشاعر الوطنية المتقدة وزيادة التطرف الديني وتناقس حاد على المياه والطاقة. |
El proyecto está analizando la seguridad en el Asia nororiental y las organizaciones y arreglos regionales para alentar la seguridad colectiva y las medidas de fomento de la confianza, prestando especial atención a los problemas actuales de la proliferación nuclear en la península de Corea y en las reivindicaciones territoriales en el mar de la China Meridional. | UN | ويقوم المشروع بتحليل اﻷمن في شمال شرق آسيا والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية التي تعمل على تشجيع تدابير اﻷمن الجماعي وبناء الثقة، مع التركيز بوجه خاص على المشاكل الراهنة المتعلقة بالانتشار النووي في شبه الجزيرة الكورية، والمطالب اﻹقليمية المتنازع عليها في بحر الصين الجنوبي. |
124. La OHI ha hecho hincapié desde hace tiempo en la urgencia particular de determinar las condiciones hidrográficas en el Mar Meridional de China para que puedan establecerse dispositivos adicionales de organización del tráfico marítimo en la zona, y ha intentado que se establezcan acuerdos cooperativos regionales con ese objeto. | UN | ١٢٤ - والمنظمة الهيدروغرافية الدولية تشدد منذ بعض الوقت على طابع اﻹلحاح الخاص لوضع شروط هيدروغرافية في بحر الصين الجنوبي لدعم مخططات إضافية لتحديد مسارات السفن في هذه المنطقة، وهي تسعى الى إنشاء ترتيب تعاوني إقليمي لهذا الغرض. |
La soberanía de China y los derechos y las reivindicaciones pertinentes respecto del mar de China Meridional se han desarrollado en el transcurso de la historia y han sido defendidos por los sucesivos Gobiernos de China. | UN | فقد تشكلت سيادة الصين وحقوقها ومطالباتها ذات الصلة في بحر الصين الجنوبي خلال فترة طويلة من التاريخ، وقد مارستها الحكومات الصينية المتعاقبة. |
Pero antes de que nos sumerjamos en las aguas turbulentas de la piratería del Mar del Sur de China, | Open Subtitles | لكن قبل أن نتطرق في أمر المياه المتقلبة من القرصنة في بحر الصين الجنوبي |
El Foro Regional de la ASEAN (FRA) ha celebrado tres reuniones y, como señal de su madurez creciente, ha comenzado a abordar temas difíciles, como las controversias del Mar de la China meridional. | UN | وقد عقد المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا ثلاثة اجتماعات وبدأ، كعلامة على نموه المتزايد، بتناول قضايا عسيرة مثل النزاعات في بحر الصين الجنوبي. |