"في برشلونه" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Barcelona
        
    • de Barcelona
        
    34. El Sr. Gorbachev señaló que ésta es la tercera ocasión en que participa en actividades del Foro Universal de las Culturas en Barcelona. UN 35 - لاحظ السيد غورباتشوف بأن هذه هي المناسبة الثالثة التي شارك فيها في أنشطة المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه.
    en Barcelona, el gobierno local alentaba a las empresas a invertir en la ciudad, en la que existían muchas oportunidades para la inversión. UN وقال إن الحكومة المحلية في برشلونه تشجع الشركات على الاستثمار في المدينة حيث توجد فرص استثمار كثيرة.
    en Barcelona, el gobierno local alentaba a las empresas a invertir en la ciudad, en la que existían muchas oportunidades para la inversión. UN وقال إن الحكومة المحلية في برشلونه تشجع الشركات على الاستثمار في المدينة حيث توجد فرص استثمار كثيرة.
    Esa noche en Barcelona, viniste a la cama con nada más que mi corbata azul puesta. Open Subtitles تلك الليلة في برشلونه جئتِ للفراش وأنت لا ترتدين شيئاً سوى ربطة عنقي الزرقاء
    O esa vez que Pan Continental nos alojó en el Ritz de Barcelona. Open Subtitles في المرة التي تسبب فيها التيار القاري السيء باحتجازنا في برشلونه
    La delegación de España se refirió al Foro Universal de la Cultura, que se celebrará en Barcelona en septiembre de 2004. UN 29 - تحدث وفد أسبانيا على المنتدى الثقافي العالمي الذي سيعقد في برشلونه في أيلول/سبتمبر 2004.
    Su propósito es reunirse anualmente y hasta la fecha lo ha hecho dos veces: en Alejandría en 2003 y en Barcelona en 2004. UN ويهدف هذا البرنامج إلى عقد اجتماعات سنوية وقد اجتمع مرتين حتى الآن أحدهما في الإسكندرية في 2003 والآخر في برشلونه في 2004.
    El 14 de septiembre de 2004, se celebró la segunda reunión del GAED en Barcelona bajo la presidencia del Alcalde Yves Ducharme. UN 22 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2004 عقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري في برشلونه برئاسة العمدة أيف دوشارم.
    14. El Sr. Olivio Dutra manifestó sentirse honrado de copresidir el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona. UN 14 - قال السيد أوليفيو دوترا إنه يتشرف في أن يكون رئيساً مشاركاً للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه.
    Señaló que uno de los beneficios de haber realizado el Foro Urbano Mundial en Barcelona había sido la conversión de esa ciudad a centro y sede de ACGL. UN وأشارت إلى أن إحدى منافع عقد المنتدى الحضري العالمي في برشلونه أنها أصبحت الآن مقراً رئيسياً للمدن المتحدة والحكومات المحلية.
    Malta acoge con beneplácito la conferencia euromediterránea a nivel ministerial que se celebrará en Barcelona en noviembre para considerar las futuras relaciones económicas y políticas como un hito en la consolidación de la cooperación regional. UN وترحب مالطه بعقد المؤتمر الوزاري لبلدان أوروبا والبحر المتوسط في برشلونه في تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في العلاقات الاقتصادية والسياسية المقبلة باعتبارها حجر اﻷساس في تعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Pide además a la Directora Ejecutiva que brinde el apoyo organizativo y sustantivo necesario para preparar y convocar al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي في مجال التحضير للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه وعقدها؛
    Asimismo, se estaban llevando a cabo intensas negociaciones para preparar el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, que también se celebraría en Barcelona del 13 al 17 de septiembre de 2004. UN كما جرت مفاوضات مكثفة الآن من أجل الإعداد للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي الذي سيعقد أيضاً في برشلونه خلال الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    7. Pide además a la Directora Ejecutiva que brinde apoyo organizativo y sustantivo para preparar y convocar al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي للتحضيرات لي ولعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه
    ONU-Hábitat y el PNUMA organizaron conjuntamente un diálogo sobre urbanización sostenible durante el segundo Foro Urbano Mundial celebrado en Barcelona en 2004. UN 18 - واشتركت الوكالتان في تنظيم حوار بشأن التوسع العمراني المستدام خلال المنتدى الحضري العالمي الثاني الذي عقد في برشلونه في 2004.
    Antes de celebrar esa reunión, el proyecto de directrices se presentó a los miembros del UNACLA para su examen durante su 10ª reunión celebrada también en Barcelona, el 12 de septiembre de 2004. UN وقبيل هذا الاجتماع، قدم مشروع التوصيات لأعضاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية للنظر خلال اجتماعهم العاشر الذي عقد أيضاً في برشلونه في 12 أيلول/سبتمبر 2004.
    2. El documento HSP/GC/20/2/Add.1 contiene las recomendaciones de la Directora Ejecutiva, basadas en las deliberaciones del segundo período de sesiones y sus correspondientes conclusiones, y en particular, en los nueve diálogos mantenidos en Barcelona. UN 2 - وترد في الوثيقة HSP/GC/20/2/Add.1 توصيات المديرة التنفيذية التي استندت إلى مداولات الدورة الثانية، والاستنتاجات التي نتجت عنها، وبصفة خاصة الحوارات التسعة التي عقدت في برشلونه.
    En su intervención final, el Ministro de Vivienda del país huésped se refirió a el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial como la " joya de la corona " del Foro Mundial de las Culturas realizado en Barcelona. UN وفي ختامه البياني، وصف وزير الإسكان لدى البلد المضيف الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي بأنها " درة التاج " للمنتدى العالمي للثقافات الذي انعقد في برشلونه. أولاً - المقدمة
    La Sra. María Antonia Trujillo, Ministra de Vivienda de España, dijo que el Foro Urbano Mundial fue en verdad la joya de la corona del Foro Universal de las Culturas, en Barcelona. UN 27 - قالت الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، وزيرة الإسكان في إسبانيا، بأن المنتدى الحضري العالمي هو في الحقيقة " درة التاج " في المنتدى العالمي للثقافات المعقود في برشلونه.
    Sabes igual que yo que la luz de Barcelona es muy diferente a la luz de Tokio. Open Subtitles أنت تعرف مثلي أن الضوء في برشلونه يختلف تماما عن الضوء في طوكيو
    La UNESCO participó en la organización del Foro Universal de las Culturas de Barcelona y participó muy activamente en los diálogos y acontecimientos organizados por redes del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial. UN واشترك اليونسكو في تنظيم المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه وشارك بنشاط في حوارات المنتدى الحضري العالمي الثاني وأحداث الشبكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more