"في برنامج عملها موضوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su programa de trabajo el tema
        
    20. La Comisión acordó también incluir en su programa de trabajo el tema " Recursos naturales compartidos " , y nombró Relator Especial al Sr. Chusei Yamada. UN 20- وقررت اللجنة أيضاً أن تدرج في برنامج عملها موضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " وعينت السيد شوسي يامادا مقرراً خاصاً.
    375. En su 2929ª sesión, el 1º de junio de 2007, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Protección de las personas en casos de desastre " y nombró Relator Especial del tema al Sr. Eduardo Valencia Ospina. UN 375- قررت اللجنة، في جلستها 2929 المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007، أن تُدرج في برنامج عملها موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " وعيّنت السيد إدواردو فالينسيا - أوسبينا مقرراً خاصاً.
    Además, celebra la decisión de la Comisión de incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " , que plantea complejas cuestiones de derecho nacional e internacional. UN ورحب أيضا بقرار اللجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة موظفي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، الذي أثار مسائل معقدة في القانون المحلي والدولي.
    353. En su 2997ª sesión, el 8 de agosto de 2008, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Los tratados en el tiempo " y establecer un Grupo de Trabajo al respecto en su 61º período de sesiones. UN 353- قررت اللجنة، في جلستها 2997 المعقودة في 8 آب/أغسطس 2008، أن تدرج في برنامج عملها موضوع " المعاهدات عبر الزمن " وأن تنشئ فريقاً دراسياً له في دورتها الحادية والستين.
    354. En la misma sesión, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " La cláusula de la nación más favorecida " y establecer un Grupo de Trabajo al respecto en su 61º período de sesiones. UN 354- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً له في دورتها الحادية والستين.
    208. En su 60º período de sesiones (2008), la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " La cláusula de la nación más favorecida " y establecer un Grupo de Estudio. UN 208- قررت اللجنة في دورتها الستين (2008) أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً معْنياً به في دورتها الحادية والستين().
    376. En su 2940ª sesión, el 20 de julio de 2007, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial del tema al Sr. Roman A. Kolodkin. UN 376- وقررت اللجنة، في جلستها 2940 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007، أن تُدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، وعيّنت السيد رومان أ. كولودكين مقرراً خاصاً.
    265. La Comisión, en su 59º período de sesiones (2007), decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial al Sr. Roman A. Kolodkin. UN 265- قررت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين (2007) أن تُدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " وعيَّنت السيد رومان كولودكين مقرراً خاصاً().
    205. En su 59º período de sesiones (2007), la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial al Sr. Roman A. Kolodkin. UN 205- قررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، أن تُدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " وعيّنت السيد رومان أ. كولودكين مقرراً خاصاً().
    355. En su 60º período de sesiones (2008), la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " La cláusula de la nación más favorecida " y establecer un grupo de estudio sobre la cuestión en su 61º período de sesiones. UN 355- قررت اللجنة في دورتها الستين (2008) أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأولى بالرعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً معنياً بالموضوع في دورتها الحادية والستين().
    En su 54º período de sesiones, celebrado en 2002, la Comisión de Derecho Internacional decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Recursos naturales compartidos " y nombró al Sr. Chusei Yamada Relator Especial sobre esta cuestión. UN 1 - قررت لجنة القانون الدولي، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2002، أن تدرج في برنامج عملها موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، وعينت السيد شوسي يامادا مقررا خاصا بشأن المسألة().
    102. La Comisión, en su 59º período de sesiones (2007), decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial al Sr. Roman A. Kolodkin. UN 102 - قررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، وعينَّت السيد رومان أ. كولودكين مقرراً خاصاً().
    341. En su 59º período de sesiones (2007), la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial al Sr. Roman A. Kolodkin. UN حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 341- قررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، أن تُدرج في برنامج عملها موضوع " حصانـة مسؤولي الـدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " وعيّنت السيد رومان أ.
    82. La Comisión, en su 59º período de sesiones (2007), decidió incluir en su programa de trabajo el tema " Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado " y nombró Relator Especial al Sr. Roman A. Kolodkin. UN حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائيةالأجنبية 82- قررت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين (2007) أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، وعينَّت السيد رومان أ. كولودكين مقرراً خاصاً().
    El orador acoge con beneplácito la decisión de la CDI de incluir en su programa de trabajo el tema de los crímenes de lesa humanidad, cuyo estudio será esencial para combatir la impunidad y garantizar el estado de derecho. En su labor, la CDI debería utilizar la definición de crímenes de lesa humanidad establecida en el artículo 7 del Estatuto de Roma, a fin de asegurar la coherencia y unidad del derecho internacional. UN ٣٦ - وأعرب عن ترحيبه بقرار اللجنة بأن تدرج في برنامج عملها موضوع الجرائم ضد الإنسانية، مضيفا أن دراسة هذا الموضوع ستكون ضرورية لمكافحة الإفلات من العقاب وكفالة سيادة القانون، وإنه ينبغي للجنة أن تستخدم في عملها تعريف الجرائم ضد الإنسانية على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من نظام روما الأساسي، لضمان وحدة القانون الدولي واتساقه.
    Su delegación acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de examinar el tema de la obligación de extraditar o juzgar (aut debere aut judicare), pero estima que ésta también debería incluir en su programa de trabajo el tema de la utilización preventiva de la fuerza en el derecho internacional con especial referencia al Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas y el de la doctrina de la responsabilidad en materia de protección. UN 17 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار اللجنة بالنظر في موضوع الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة (مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته)، إلا أنه يرى أنه ينبغي للجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع استخدام القوة بشكل وقائي في القانون الدولي، مع الإشارة بصفة خاصة إلى المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، وموضوع مذهب مسؤولية تقديم الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more