"في بروتوكول قرطاجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Protocolo de Cartagena
        
    • CP-RP
        
    B. Reseña de los resultados de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes y la primera reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena UN باء - عرض لنتائج الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة
    Al 13 de julio de 2005, había 188 partes en el Convenio y 124 partes en el Protocolo de Cartagena. UN 4 - وحتى 10 حزيران/يونيه 2005، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 188 طرفا، وبلغ عدد الأطراف في بروتوكول قرطاجنة 124 طرفا.
    A continuación se llevó a cabo la primera reunión de la Mesa de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena. UN وتلاه الاجتماع الأول لمكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    El Comité de Cumplimiento acordó, de forma provisional, seguir examinando varias cuestiones y formular diversas recomendaciones para su posible presentación a la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena (CP-RP). UN واتفقت لجنة الامتثال، بصفة أولية، على عدد من النقاط لمواصلة النظر فيها، وعلى توصيات بشأن إمكانية تقديم تقرير إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    24. La séptima reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena se celebró en 2010. UN 24- وعُقد الاجتماع السابع للأطراف في بروتوكول قرطاجنة في عام 2010.
    Botswana es parte en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el delta del río Okavango fue el primer sitio designado conforme a la Convención de Ramsar. UN وهي طرف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، وقد خصصت دلتا نهر أوكافانغو لتكون أول موقع في البلد يخضع لاتفاقية رامسار.
    El Comité finalizó sus recomendaciones y su informe para su presentación a la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena (CP-RP 5). UN وانتهت اللجنة من وضع الصيغة النهائية لتوصياتها وتقريرها لإحالتهما إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة.
    5. Exhorta a las partes en el Convenio a que se hagan partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad Biológica2 lo antes posible; UN 5 - تهيب بالأطراف في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية(2) في أقرب وقت ممكن؛
    La primera reunión de la Conferencia que actúa como la reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la Biotecnología se celebró en el mismo lugar del 23 al 27 de febrero de 2004. UN والاجتماع الأول للمؤتمر الذي كان بمثابة اجتماع للأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية انعقد في نفس المكان في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    Expresando también su profundo reconocimiento al Gobierno del Brasil por su ofrecimiento de organizar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, que se celebrará el primer semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    2. Resultados de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología UN 2 - نتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية()
    Expresando también su profundo reconocimiento al Gobierno del Brasil por su ofrecimiento de organizar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, que se celebrará el primer semestre de 2006, UN ' ' وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    C. Resultados de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología UN جيم - نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    En la tercera reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología asistieron 1295 participantes de 99 Partes, 15 no Partes y 224 organizaciones. UN 9 - حضر الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية 295 1 مشاركا يمثلون 99 طرفا في البروتوكول و 15 هيئة من غير الأطراف و 224 منظمة.
    3. Toma conocimiento también de los resultados de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio constituida en reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; UN " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية؛
    Cabe señalar que, en la reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología celebrada en marzo de 2006, los ministros y líderes empresariales establecieron un diálogo por primera vez. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الوزراء وقادة القطاع التجاري أقاموا حواراً بين الطرفين لأول مرة في اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، الذي عقد في شهر آذار/مارس 2006.
    :: 25 y 26 de febrero de 2004, Kuala Lumpur (Malasia): Primera Reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre Diversidad Biológica que sirvió de Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN :: 25-26 شباط/فبراير 2004، كوالالمبور، ماليزيا: الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    50. El orador acoge con agrado el hecho de que 143 países hayan pasado a ser partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, orientado a asegurar la transferencia en condiciones de seguridad de organismos vivos modificados genéticamente. UN 50 - وقال إنه يرحّب بأن 143 بلداً قد أصبحت أطرافاً في بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوّع البيولوجي، والذي يهدف إلى ضمان سلامة نقل الكائنات الحيّة المحوَّرة.
    C. Resultados de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica constituida en Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN جيم - نتائج الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالسلامة الأحيائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more