Protocolo de Montreal por la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قِبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, | UN | وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010، |
La Reunión convino en que esa información debía ponerse en conocimiento de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | واتفق الاجتماع على أن تلك المعلومات ينبغي أن تلم بها اﻷطراف في بروتوكول مونتريال. |
Estos dos factores han guiado la utilización de las medidas comerciales en el Protocolo de Montreal. | UN | وكان هذان العاملان هما المرشد لاستخدام التدابير التجارية في بروتوكول مونتريال. |
Las medidas comerciales no se aplican entre las partes en el Protocolo de Montreal. | UN | ولا تنطبق التدابير التجارية فيما بين اﻷطراف في بروتوكول مونتريال. |
INFORME DE LA 12ª REUNIÓN DE LAS PARTES en el Protocolo de Montreal RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO | UN | تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن بالمواد المستنفدة للأوزون المقدمة |
Declaración del Presidente de la 11ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | بيان من رئيس الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Decisión XII/18. 13ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | المقرر 12/18 - الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Nosotros, Ministros de Medio Ambiente y Jefes de Delegaciones de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: | UN | نحن وزراء البيئة ورؤساء وفود الأطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
13ª Reunión DE LAS PARTES en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
en el Protocolo de Montreal RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO | UN | الاجتمـاع الرابـع عشـر للأطـراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Convenio de Viena y de la 14ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول مونتريال |
El texto de las decisiones de la 14ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, aprobadas, figura en el siguiente capítulo VIII. | UN | وترد نصوص مقررات الاجتماع الرابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بصورتها المعتمدة، في الفصل الثامن أدناه. |
La séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se celebrará conjuntamente con la 17ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Desarrollo de actividades relacionadas con la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono definidas en el Protocolo de Montreal | UN | الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، على النحو المحدد في بروتوكول مونتريال |
15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Informe de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | تقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Decisión XV/57. 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | المقرر 15/57 - الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Celebrar la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Praga del 22 al 26 de noviembre de 2004. | UN | عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Si bien es posible que las disposiciones comerciales del Protocolo de Montreal hayan inducido a algunos países a hacerse partes en el mismo, hay quien afirma que las medidas positivas podrían haber dado mejores resultados. | UN | وعلى الرغم من اﻷحكام التجارية الواردة في بروتوكول مونتريال قد تكون حدت ببعض البلدان الى أن تصبح طرفا فيه، فإن البعض يحتج بأن التدابير الايجابية قد تكون اضطلعت بدور أكبر. |
Tema 7 del programa: Ajustes propuestos al Protocolo de Montreal | UN | البند 7 من جدول الأعمال: التنقيحات المقترحة في بروتوكول مونتريال |
Summary Points: North American HFC Submission to the Montreal Protocol | UN | الخلاصة في نقاط: المقترح المقدم من دول أمريكا الشمالية بشأن مركّبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال |
43. Decide que los países desarrollados deberían establecer mecanismos nacionales para la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal; | UN | 43- يقرر أن على البلدان المتقدمة وضع ترتيبات وطنية لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وعمليات إزالة جميع الانبعاثات غير المدرجة في بروتوكول مونتريال عن طريق البالوعات؛ |
En el anexo II figura una lista de los Estados que son Parte en el Protocolo de Montreal pero que todavía no son Parte en la Enmienda de Montreal que ya han establecido y puesto en funcionamiento sistemas de licencias. | UN | ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على قائمة بالدول الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال والتي قامت بالفعل بوضع وتنفيذ نظم منح التراخيص الخاصة بها. |