"في بريطانيا العظمى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Gran Bretaña
        
    • de Gran Bretaña
        
    • of Women of Great Britain
        
    • del Reino Unido
        
    • en el Reino Unido
        
    Estaba dirigido por Kamereddine Kharbane y por Bounoua Boudjemâa, residentes actualmente en Gran Bretaña. UN وكان يديرها قمر الدين خربان وبونوا بوجمعة المقيمان حاليا في بريطانيا العظمى.
    Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. UN ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز.
    Uso de armas de fuego por la policía en Gran Bretaña UN استعمال الشرطة لﻷسلحة النارية في بريطانيا العظمى
    Elegido Secretario General y posteriormente Presidente de la Sociedad Malaya de Gran Bretaña en Londres. UN انتخب لوظيفة الأمين العام، للجمعية المالابية في بريطانيا العظمى بلندن، ثم رئيسا لها.
    Consejo Nacional de Mujeres de Gran Bretaña UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى
    National Council of Women of Great Britain UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى
    Al igual que en Gran Bretaña, se considera que la utilización de centros de internamiento de seguridad constituye un último recurso. UN ويعد استخدام المأوى المأمون الملاذ اﻷخير مثلما هو الحال في بريطانيا العظمى.
    en Gran Bretaña hay más de 12 millones de mujeres mayores de 16 años económicamente activas. UN يضطلع ما يزيد على ١٢ مليون امرأة من النساء البالغات ١٦ عاما أو أكثر بنشاط اقتصادي في بريطانيا العظمى.
    en Gran Bretaña hay unos 11,5 millones de niños menores de 16 años repartidos entre unos 6,5 millones de familias. UN يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية.
    2.1 Casos incoados en 1994–1996 en Gran Bretaña en virtud de la Ley sobre la discriminación basada en el sexo de casos Resueltos UN ٢-١ الدعاوى المرفوعة في إطار القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس في بريطانيا العظمى خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦
    El número de mujeres concejales es bajo, ya que se estima en uno de cada cuatro concejales en Gran Bretaña. UN إن عدد أعضاء المجالس من النساء قليل، إذ يقدر بنحو واحدة من كل ٤ أعضاء في المجالس في بريطانيا العظمى.
    Se han señalado a la atención de la Relatora Especial las iniciativas adoptadas en Gran Bretaña y Bélgica. UN وقد استرعي انتباه المقررة الخاصة إلى مبادرات اتخذت في بريطانيا العظمى وبلجيكا.
    Fundamentalmente, analiza las opciones de largo plazo sobre las prioridades y el papel de las instituciones de igualdad en Gran Bretaña. UN وهو يدور حول النظر إلى الخيارات طويلة الأجل للأولويات ودور المؤسسات المعنية بالمساواة في بريطانيا العظمى.
    Actualmente vive en Gran Bretaña y mantiene relaciones con las redes de Al-Qaida que operan bajo la supervisión de Abou Qotada y de Abou Hamza El Misri. UN ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى ويقيم علاقات مع شبكات القاعدة التي تعمل تحت إشراف أبي قتادة وأبي حمزة المصري.
    Actualmente vive en Gran Bretaña, donde está en contacto con los terroristas Abou Qotada y Abou Hamza El Misri, intermediarios de Al-Qaida. UN ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى حيث يقيم اتصالات مع الإرهابيين أبي قتادة وأبي حمزة المصري، ممثلي القاعدة.
    Se encuentra actualmente en Gran Bretaña. UN يوجد حاليا في بريطانيا العظمى.
    Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos de Gran Bretaña UN لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى
    Se considera que el Parlamento de Santa Lucía es el tribunal más alto del país y sus procedimientos están basados en el modelo parlamentario de Westminster de Gran Bretaña. UN 38 - يعتبر برلمان سانت لوسيا أعلى محكمة في البلد، وإجراءاته موضوعة على غرار إجراءات برلمان وستمنستر في بريطانيا العظمى.
    La Secretaria General de la organización Penal Reform International, la Baronesa Vivien Stern, miembro de larga data de la Cámara de los Lores de Gran Bretaña, llevó a cabo una visita a Uzbekistán. UN وزارت أوزبكستان، البارونة فيفيي ستيرن، الأمينة العامة للمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي وعضوة معينة في مجلس اللوردات في بريطانيا العظمى.
    Está claro, además, que la dirección de la BBC se valió de las razones aducidas en relación con el cierre de su corresponsalía en Tashkent para protegerse de posibles críticas en ciertos círculos sociales y políticos de Gran Bretaña que estaban en desacuerdo con el cierre de su oficina en Uzbekistán. UN ومن الواضح أيضا أن إدارة الإذاعة استخدمت ذريعة الشواغل الأمنية لإغلاق مكتب طشقند بهدف تجنب الانتقاد المحتمل من بعض شرائح الرأي العام في بريطانيا العظمى التي لا توافق على إغلاق المكتب.
    National Council of Women of Great Britain UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى
    La IOSH representa a los profesionales en materia de seguridad, salud y medio ambiente del Reino Unido. UN وتمثل هذه الجمعية المهنيين العاملين في مجال السلامة والصحة والبيئة في بريطانيا العظمى.
    -¿Eso significa que tienen que encontrar 8 personas en el Reino Unido con más dinero que sentido común? Open Subtitles نعم. بحيث يعني أنهم بحاجة إلى البحث ثمانية اشخاص في بريطانيا العظمى مع المزيد من المال من معنى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more