"في بلدان نامية مختارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en determinados países en desarrollo
        
    • en algunos países en desarrollo
        
    • en países en desarrollo seleccionados
        
    • de determinados países en desarrollo
        
    • de países en desarrollo seleccionados
        
    • EN ALGUNOS PAÍSES EN
        
    Informe sobre las corrientes de capital nacional para la vivienda y la infraestructura conexa en determinados países en desarrollo UN تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة
    Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo UN معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة
    En el estudio se examinarían los cambios en la edad de contraer matrimonio, las probabilidades de aumento de los cocientes de fecundidad por paridez y los intervalos genésicos en determinados países en desarrollo. UN وستقوم الدراسة ببحث التغيرات في توقيت الزواج، ونسب التقدم في التكافؤ، والفترات الفاصلة بين المواليد، في بلدان نامية مختارة.
    La UNCTAD y el PNUD han iniciado un proyecto conjunto sobre sistemas de ordenación del medio ambiente en algunos países en desarrollo. UN ويضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع مشترك بشأن نظم اﻹدارة البيئية في بلدان نامية مختارة.
    Informes sobre las corrientes de capital nacional para la vivienda y la infraestructura conexa en países en desarrollo seleccionados UN تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة
    Las instituciones financieras de determinados países en desarrollo también pueden actuar como receptoras de préstamos para prestar a su vez a empresas de financiación del desarrollo. UN ويمكن للمؤسسات المالية في بلدان نامية مختارة أن تكون هي أيضا متلقية لقروض من أجل شركات الاقراض لتمويل التنمية.
    Desde que se adoptó el Sistema, el Departamento ha trabajado en estrecha cooperación con las comisiones regionales y otras organizaciones internacionales en su aplicación en determinados países en desarrollo. UN ومنذ اعتماد النظام، واﻹدارة تعمل في تعاون وثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذه في بلدان نامية مختارة.
    En el proyecto se examinará la forma en que los factores sociales y políticos influyen en la formulación y aplicación de programas de protección ambiental en determinados países en desarrollo, así como los efectos sociales de esos planes. UN وسيدرس المشروع كيفية تأثير العوامل الاجتماعية والسياسية على تصميم برامج حماية البيئة وتنفيذها في بلدان نامية مختارة واﻷثر الاجتماعي لتلك المشاريع.
    Cuadro 3 Servicios de formación y consultoría en determinados países en desarrollo UN الجدول ٣ - التدريب والمشورة في بلدان نامية مختارة
    Cuadro 7.7 Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo UN الجدول ٧-٧ - معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة
    Cuadro 7.7 Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo UN الجدول ٧-٧ - معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة
    Proyectos piloto conjuntos del ONU-Hábitat e instituciones financieras internacionales que aprovechen su experiencia respectiva para movilizar capital nacional con miras a construir viviendas y prestar servicios básicos en determinados países en desarrollo UN مشاريع تجريبية مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعتمد على خبرات كل منهما لحشد رأس المال المحلي من أجل المأوى والخدمات الأساسية في بلدان نامية مختارة
    La UNCTAD está llevando a cabo una labor de investigación y análisis sobre la dimensión de género de las políticas macroeconómicas, y en particular las políticas comerciales, en determinados países en desarrollo. UN يُجري الأونكتاد بحوثاً وتحاليل للتداعيات الجنسانية لسياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما سياسات التجارة، في بلدان نامية مختارة.
    53. En la Secretaría, la División de Población terminó un estudio sobre las consecuencias demográficas y socioeconómicas del envejecimiento de la población en determinados países en desarrollo. UN ٥٣ - ضمن اﻷمانة العامة، أنجزت شعبة السكان دراسة عن النتائج الديموغرافية والاجتماعية الاقتصادية للشيخوخة الديموغرافية في بلدان نامية مختارة.
    Desempleo de hombres jóvenes en determinados países en desarrollo UN بطالة الشبان )الذكور( في بلدان نامية مختارة
    Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo UN الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة
    Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo UN الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة
    Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo UN الاتجاهـــات فـــي توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة
    En el proyecto se abordaron algunos aspectos decisivos de la transformación del sistema nacional de innovaciones en países en desarrollo seleccionados durante las reformas del mercado. UN وقد تناول هذا المشروع بعض الجوانب الحاسمة من تحول نظام الابتكارات الوطنية في بلدان نامية مختارة خلال إصلاحات السوق.
    Un estudio sobre las medidas no arancelarias de determinados países en desarrollo. UN إجراء دراسة استقصائية بشأن التدابير غير التعريفية في بلدان نامية مختارة.
    La situación agrícola de países en desarrollo seleccionados 11 - 21 6 UN الوضع الزراعي في بلدان نامية مختارة 11- 21 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more