Informe sobre las corrientes de capital nacional para la vivienda y la infraestructura conexa en determinados países en desarrollo | UN | تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة |
Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo | UN | معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة |
En el estudio se examinarían los cambios en la edad de contraer matrimonio, las probabilidades de aumento de los cocientes de fecundidad por paridez y los intervalos genésicos en determinados países en desarrollo. | UN | وستقوم الدراسة ببحث التغيرات في توقيت الزواج، ونسب التقدم في التكافؤ، والفترات الفاصلة بين المواليد، في بلدان نامية مختارة. |
La UNCTAD y el PNUD han iniciado un proyecto conjunto sobre sistemas de ordenación del medio ambiente en algunos países en desarrollo. | UN | ويضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع مشترك بشأن نظم اﻹدارة البيئية في بلدان نامية مختارة. |
Informes sobre las corrientes de capital nacional para la vivienda y la infraestructura conexa en países en desarrollo seleccionados | UN | تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة |
Las instituciones financieras de determinados países en desarrollo también pueden actuar como receptoras de préstamos para prestar a su vez a empresas de financiación del desarrollo. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية في بلدان نامية مختارة أن تكون هي أيضا متلقية لقروض من أجل شركات الاقراض لتمويل التنمية. |
Desde que se adoptó el Sistema, el Departamento ha trabajado en estrecha cooperación con las comisiones regionales y otras organizaciones internacionales en su aplicación en determinados países en desarrollo. | UN | ومنذ اعتماد النظام، واﻹدارة تعمل في تعاون وثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذه في بلدان نامية مختارة. |
En el proyecto se examinará la forma en que los factores sociales y políticos influyen en la formulación y aplicación de programas de protección ambiental en determinados países en desarrollo, así como los efectos sociales de esos planes. | UN | وسيدرس المشروع كيفية تأثير العوامل الاجتماعية والسياسية على تصميم برامج حماية البيئة وتنفيذها في بلدان نامية مختارة واﻷثر الاجتماعي لتلك المشاريع. |
Cuadro 3 Servicios de formación y consultoría en determinados países en desarrollo | UN | الجدول ٣ - التدريب والمشورة في بلدان نامية مختارة |
Cuadro 7.7 Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo | UN | الجدول ٧-٧ - معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة |
Cuadro 7.7 Tasas de desempleo de hombres y mujeres en determinados países en desarrollo | UN | الجدول ٧-٧ - معدلات بطالة الذكور واﻹناث في بلدان نامية مختارة |
Proyectos piloto conjuntos del ONU-Hábitat e instituciones financieras internacionales que aprovechen su experiencia respectiva para movilizar capital nacional con miras a construir viviendas y prestar servicios básicos en determinados países en desarrollo | UN | مشاريع تجريبية مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعتمد على خبرات كل منهما لحشد رأس المال المحلي من أجل المأوى والخدمات الأساسية في بلدان نامية مختارة |
La UNCTAD está llevando a cabo una labor de investigación y análisis sobre la dimensión de género de las políticas macroeconómicas, y en particular las políticas comerciales, en determinados países en desarrollo. | UN | يُجري الأونكتاد بحوثاً وتحاليل للتداعيات الجنسانية لسياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما سياسات التجارة، في بلدان نامية مختارة. |
53. En la Secretaría, la División de Población terminó un estudio sobre las consecuencias demográficas y socioeconómicas del envejecimiento de la población en determinados países en desarrollo. | UN | ٥٣ - ضمن اﻷمانة العامة، أنجزت شعبة السكان دراسة عن النتائج الديموغرافية والاجتماعية الاقتصادية للشيخوخة الديموغرافية في بلدان نامية مختارة. |
Desempleo de hombres jóvenes en determinados países en desarrollo | UN | بطالة الشبان )الذكور( في بلدان نامية مختارة |
Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo | UN | الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة |
Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo | UN | الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة |
Tendencias de la distribución de los ingresos personales en algunos países en desarrollo | UN | الاتجاهـــات فـــي توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة |
En el proyecto se abordaron algunos aspectos decisivos de la transformación del sistema nacional de innovaciones en países en desarrollo seleccionados durante las reformas del mercado. | UN | وقد تناول هذا المشروع بعض الجوانب الحاسمة من تحول نظام الابتكارات الوطنية في بلدان نامية مختارة خلال إصلاحات السوق. |
Un estudio sobre las medidas no arancelarias de determinados países en desarrollo. | UN | إجراء دراسة استقصائية بشأن التدابير غير التعريفية في بلدان نامية مختارة. |
La situación agrícola de países en desarrollo seleccionados 11 - 21 6 | UN | الوضع الزراعي في بلدان نامية مختارة 11- 21 5 |