"في بنود محددة" - Translation from Arabic to Spanish

    • temas concretos
        
    Además, se previeron fondos para un total de 248 días de asistencia de otros funcionarios del PNUD en relación con temas concretos. UN وبالاضافة الى ذلك، تم رصد اعتماد لحضور موظفين آخرين من البرنامج الانمائي للمشاركة في بنود محددة لمدة ٢٤٨ يوما.
    Además, la utilidad de la Comisión puede observarse en su programa, que tiene un enfoque claro y temas concretos. UN وفضلا عن ذلك، فإن فائدة الهيئة تتجلى في جدول أعمالها، فهو شديد التركيز ومنحصر في بنود محددة.
    En cada período de sesiones, la Comisión establece grupos de trabajo del período de sesiones para examinar en detalle temas concretos del programa. UN وتنشئ، خلال كل دورة من دوراتها أفرقة عاملة تنعقد أثناء الدورة للنظر بالتفصيل في بنود محددة من جدول الأعمال.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN ٦٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN ٦٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN ٤٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 44 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 45 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 45 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 44 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 42 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 42 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 38 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos. UN 38 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    16.16 La Comisión celebra períodos de sesiones anuales en Viena durante ocho días laborables, en cuyo transcurso establece grupos de trabajo para cada período de sesiones con el fin de examinar en detalle temas concretos del programa. UN 16-16 وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل، وتنشئ خلال كل دورة من دوراتها أفرقة عاملة تنعقد خلال الدورة للنظر بالتفصيل في بنود محددة من جدول الأعمال.
    Como conocen los delegados, la Mesa se preocupó desde el primer momento de llevar a cabo un ensayo que, en lo esencial, consistió en pasar, luego del tradicional debate general en sesiones formales, a la consideración oficiosa por temas concretos según lo establecido en el párrafo 2 de la resolución 48/87. UN يعلم اﻷعضاء أن هيئة المكتب كانت ترغب منذ البداية في تنفيذ تجربة، وذلك بالنظر بصفة غير رسمية في بنود محددة من جدول اﻷعمال في أعقاب المناقشة العامة الرسمية، عملا بالفقرة ٢ من القرار ٤٨/٨٧.
    14.5 La Comisión celebra períodos de sesiones anuales en Viena que tienen una duración de ocho días hábiles. Durante cada uno de los períodos de sesiones, la Comisión establece grupos de trabajo del período de sesiones para analizar detalladamente temas concretos del programa. UN ١٤-٥ وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل، وتنشئ خلال كل دورة من دوراتها أفرقة عاملة تنعقد خلال الدورة للنظر بالتفصيل في بنود محددة من جدول اﻷعمال.
    14.5 La Comisión celebra períodos de sesiones anuales en Viena que tienen una duración de ocho días hábiles. Durante cada uno de los períodos de sesiones, la Comisión establece grupos de trabajo del período de sesiones para analizar detalladamente temas concretos del programa. UN ١٤-٥ وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل، وتنشئ خلال كل دورة من دوراتها أفرقة عاملة تنعقد خلال الدورة للنظر بالتفصيل في بنود محددة من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more