"في بورت هاركورت" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Port Harcourt
        
    • de Port Harcourt
        
    Actividades de la Oficina del UNITAR en Port Harcourt (Nigeria) UN الأنشطة التي قام بها المكتب الميداني التابع لليونيتار في بورت هاركورت بنيجيريا.
    La Oficina del UNITAR en Port Harcourt (PHFO) fue inaugurada oficialmente en marzo de 2006. UN 79 - افتُتح المكتب الميداني لليونيتار في بورت هاركورت رسميا في آذار/مارس 2006.
    El orador espera que la oficina exterior establecida por el Instituto en Port Harcourt en 2006 se convierta en un centro de excelencia regional al servicio de África occidental. UN وتتوقع حكومة بلده أن يصبح المكتب الميداني الذي أنشأه اليونيتار عام 2006 في بورت هاركورت مركز تفوق إقليمي يخدم غرب أفريقيا.
    Al parecer, murió como consecuencia de la tortura sufrida en la comisaría de policía de Port Harcourt. UN ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت.
    Se lo trasladó al cuartel militar de Bori de Port Harcourt, donde presuntamente se lo había retenido en régimen de incomunicación y se le había negado acceso a los medicamentos que necesitaba tomar regularmente debido a una enfermedad cardíaca. UN وقد اقتيد إلى ثكنات بوري العسكرية في بورت هاركورت وأفيد انه أحتجز فيها في حالة عزل عن أي اتصال وحُرم من امكانية الحصول على اﻷدوية التي كان محتاجا لتعاطيها بصورة منتظمة نظرا لحالة قلبه.
    La próxima parada es el Instituto del Corazón de África Occidental, que vamos a construir en Port Harcourt, Nigeria, tal como ya dije antes. Vamos a hacer otros centros a lo largo e África Occidental. TED المحطة التالية هي معهد القلب في غرب أفريقيا ، التي سننشأها في بورت هاركورت ، نيجيريا كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا
    Además, Anyakwee Nsirimovu, Director Ejecutivo del Instituto de Legislación sobre Derechos Humanos y Derecho Humanitario (IHRHL), había sido supuestamente detenido el 27 de marzo de 1996 en Port Harcourt en una redada en la sede del IHRHL. UN وعلاوة على ذلك، تفيد المعلومات بأنه أُلقي القبض على أنياكيوي نسيريموفو، المدير التنفيذي لرابطة حقوق اﻹنسان والقانون الانساني في حملة ضد مقر الرابطة في بورت هاركورت في ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    No se sabe con precisión por qué no se ha respetado la decisión del Alto Tribunal Federal en Port–Harcourt, de 22 de mayo de 1998, de conceder libertad bajo fianza a 15 de los 20 detenidos. UN وليس واضحا السبب في عدم الامتثال للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا الاتحادية في بورت هاركورت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ باﻹفراج بكفالة عن ١٥ من هؤلاء اﻷشخاص العشرين.
    C) La Oficina del UNITAR en Port Harcourt (Nigeria) UN (ج) المكتب الميداني لليونيتار في بورت هاركورت بنيجيريا
    Además, se han realizado entrevistas en Port Harcourt para contratar a personal de proyectos a escala local, incluidos oficiales de enlace con la comunidad, quienes trabajarán en estrecha colaboración con los residentes de las cuatro zonas de gobierno local participantes a fin de asegurar un nivel óptimo de interacción con los residentes locales. UN بالإضافة إلى ذلك، أجريت مقابلات في بورت هاركورت لتعيين موظفين محليين في المشروع، بما في ذلك ضباط اتصال مع المجتمع المحلي، سيعملون بشكل وثيق مع سكان مناطق الحكم المحلي المعنيين، وذلك لضمان تحقيق المستوى الأمثل لإشراك السكان المحليين.
    Vamos a crear el Instituto del Corazón de África Occidental en Port Harcourt, Nigeria. El proyecto empezará en los próximos meses. Esperamos abrirlo en 2008-09. TED سننشأ مركز القلب الغرب أفريقي في بورت هاركورت ، نيجيريا. هذا المشروع سوف يبدأ خلالالأشهر القليلة القادمة. نتأمل أن نفتتح في ٢٠٠٨-٢٠٠٩
    En el mismo llamamiento urgente se señaló a la atención del Gobierno la situación de Anyakwee Nsirimovu, Director Ejecutivo del Instituto de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, que, según se denunciaba, había sido arrestado por las fuerzas de seguridad el 27 de marzo de 1996, luego de una incursión en la sede del Instituto en Port Harcourt. UN وفي نفس النداء العاجل، استرعى انتباه الحكومة الى حالة انياكوي نسيريموفو، المدير التنفيذي لمعهد حقوق اﻹنسان والقانون الدولي، الذي تفيد التقارير بأنه احتجز بواسطة قوات اﻷمن في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ عقب غارة على مقر المعهد في بورت هاركورت.
    c) La CIRIPS participó en el cursillo de formación de líderes juveniles en la transformación no violenta de conflictos, celebrado en Port Harcourt, entre el 13 y el 17 de noviembre. UN (ج) شاركت الجمعية في " حلقة العمل التدريبية لقادة الشباب لتحويل الصراعات إلى دون عنف " في بورت هاركورت في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Las investigaciones llevadas a cabo en los hospitales públicos y privados de Port Harcourt han revelado que no existe constancia de tal incidente ni de ninguno semejante " . UN وكشفت التحقيقات التي أجريت في المستشفيات الحكومية والمستشفيات الخاصة في بورت هاركورت أنه لم يبلغ بأي حادث من هذا القبيل أو حادث مشابه له ولم يجر تناول مثل هذا الحادث أو ما شابهه. "
    Por ejemplo, el Club Rotario de Port Harcourt (Nigeria) patrocinó el proyecto " Procuración de material didáctico para la Agencia de Educación Informal y de Adultos " , con el propósito de reducir el índice de analfabetismo entre los adultos del Rivers State en Nigeria y fortalecer el sistema de Educación Básica Universal del Gobierno federal. UN وعلى سبيل المثال، يرعى نادي الروتاري في بورت هاركورت بنيجيريا مشروعاً يُدعى " توفير المواد التعليمية لوكالة البالغين وللتعليم غير النظامي " ، بهدف الحد من عدد البالغين الأميين من سكان ولاية ريفرز في نيجيريا ودعم مبادرة الحكومة الاتحادية بشأن التعليم الأساسي الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more