Tenemos que reunirnos, no he estado en tu casa desde que te mudaste. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع مجددا. لم أزرك في بيتك منذ ان أنتقلت. |
Tal vez, no sería de esa manera si me sintiera bienvenida en tu casa. | Open Subtitles | ربما لم أكن لكن هكذا لو كان وجودي مرحب به في بيتك |
¿Quien más sabia que tu padre estaría en tu casa esta mañana? | Open Subtitles | من أيضاً عرف أن والدك سيكون في بيتك هذا الصباح؟ |
Deberías volver a casa con tu familia, a ocuparte de tus propios... no quiero decir "asuntos" porque suena grosero. | Open Subtitles | يتعين فقط ان تكوني في بيتك مع اسرتك .. تديرين لا اريد قول شئونك لإن ذلك يبدو فظاً |
Bienvenido a casa, señor. | Open Subtitles | و عضو سابق في هذه الدائرة مرحباً بك في بيتك , سيدي |
Ya estás en casa. Nos vemos la próxima vez que necesitemos tu firma. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
Libro por la tarde y los fines de semana. Podríamos quedar en su casa. | Open Subtitles | سأكون غير مشغولة كل مساء وكل عطلة نهاية أسبوع.بإمكاننا العمل في بيتك إذا أردت |
Bueno, si está siendo cazado, él no debería permanecer en tu casa. | Open Subtitles | حسنا.. إن كان مطاردا فلا يجب أن يبقى في بيتك |
Todo lo que quieres ver está ahí en tu casa u oficina, todo el día. | Open Subtitles | اي شي تريد ان تشاهده هناك في بيتك او مكتبك، 24 ساعة باليوم |
En mi visión, creo que estaba por descubrir algo muy importante, pero creo que para que eso pase, tengo que estar en tu casa. | Open Subtitles | في لمحتي المستقبلية، أظنّني كنت على وشكِ اكتشاف أمرٍ مهم لكن ليحدث ذلكَ، أعتقد أنّني يجب أنْ أكون في بيتك |
Tú también la tienes en tu casa, ¿no? | TED | لا بد أنك تملك هذا النوع في بيتك أيضًا. |
Madre me contó lo amable que fuiste con ella... cuando se quedó en tu casa. | Open Subtitles | قالت لي أمك كم كنتِ طيبة معها عندما بقيت في بيتك |
No puedo creer que tengas un sitio tan fantástico en tu casa. | Open Subtitles | لا أصدقك في الحقيقة عندك شيء بارد في بيتك |
El Comité toma nota de los esfuerzos para apoyar a los trabajadores migratorios salvadoreños que han retornado al Estado parte, en particular a través del Programa Bienvenido a casa y del Programa de Reinserción a Personas Migrantes Retornadas. | UN | 40- وتحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من أجل مساندة العمال المهاجرين السلفادوريين الذين عادوا إلى الدولة الطرف ولا سيما من خلال برنامج " مرحباً بك في بيتك " وبرنامج إعادة إدماج المهاجرين العائدين. |
Buenas noches, Brian. Y bienvenido a casa. | Open Subtitles | ليلة هنيئة يا براين وأهلا بك في بيتك |
Bienvenido a casa. | Open Subtitles | حسناً مرحباً بك في بيتك يا تيني. |
Entonces, cuando dijiste que estuviste horas esperando en el bar te saltaste la parte donde esperabas en casa desnuda en la cama. | Open Subtitles | إذاً, عندما قلتي أنك إنتظرتيني في الحانة لساعات لم تذكري الجزء الذي كنتي تنظريني في بيتك عارية على السرير |
Nos ha tomado un poco de improviso pero trataremos que se sienta en casa. | Open Subtitles | لقد أتيت الينا بشكل مفاجئ .و لكننا سنحاول أن سنشعرك كأنك في بيتك |
Si ésa es su actitud, ¿por qué no se queda en casa y nos ahorra un disgusto? | Open Subtitles | إن كنت ستستمر معنا هكذا، لمَ لا تبقى في بيتك وتخلصنا من هذا الحزن؟ |
Usted está en su casa, en la cama, le han dado un sedante y descansa plácidamente... muriéndose por los cancerígenos que ha vomitado personalmente... en toda una vida de especulación. | Open Subtitles | انت في بيتك و علي سريرك هادئ و مرتاح تحتضر من التخمه |
Considérese mi invitado, está en su casa pero no se meta en la cocina. | Open Subtitles | اعتبر نفسك ضيفي من الان تصرف كـأنك في بيتك لكن لا تقترب من المطبخ هل فهمت قصدي؟ |
Pensaba que querrías pasar tiempo en tu hogar Recibir a los amigos | Open Subtitles | ظننت أنك تريد قضاء وقت في بيتك والتحدث إلى الأصدقاء |
Gracias por acogerme en su hogar. | Open Subtitles | .شكراً لك لأستضافتي في بيتك |
Voy a ir a tu casa a comer una rica comida. | Open Subtitles | أنا سآتي وأتناول وجبة طعام لطيفة في بيتك |