"في بيتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nuestra casa
        
    • en casa
        
    • en mi casa
        
    • en nuestro hogar
        
    • bajo nuestro techo
        
    • en nuestra propia casa
        
    • a nuestra casa
        
    O la mujer que cambia las flores en nuestra casa del desierto. Open Subtitles أو كالمرأة التي تغير الزهور في بيتنا الذي في الصحراء
    Escucha, mi padre dice que te puedes quedar en nuestra casa hasta que pase todo. Open Subtitles انظر، لقد قال أبي أنه يمكنك المكوث في بيتنا حتى تنتهي هذه الفوضى
    " Estaban buscando a unos jóvenes y nos acusaron de ocultarlos en nuestra casa. UN " كانوا يبحثون عن بعض الرجال واتهمونا بإيواء هؤلاء الناس في بيتنا.
    A veces las vacaciones perfectas son simplemente estar junto a la familia, incluso si nos quedamos en casa. Open Subtitles أحيانا تكون الرحلة المثالية هي ببساطة أن تكون مع عائلتك حتى لو كنا في بيتنا
    Aquel verano en casa, me había convertido en el chico invisible. Open Subtitles ذلك الصيف أصبحت الولد الغير مرئي في بيتنا
    Muchas de mis amigas lo han hecho, pero en mi casa eso es imperdonable. Open Subtitles كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر
    Pensé que querías quedarte aquí, tener una vida... y acomodarte en nuestra casa. Open Subtitles أعتقد بأنّك تريدين البقاء هنا والهناء بحياة. وتستقري في بيتنا .
    Esto va a sonar muy tonto, pero ni siquiera tenemos un TV en nuestra casa. Open Subtitles سيبدو ما أقوله غريبا حقا ليس لدينا تلفاز في بيتنا
    La única persona que sabe sobre Windex o Comet en nuestra casa... es Carmen, no yo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا
    Pero la paz duró poco en nuestra casa, menos de tres años. Open Subtitles لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات
    Estaba cenando en nuestra casa. Apenas lo conocí hoy. Open Subtitles لقد تعشّى في بيتنا وقابلته بعد ظهر اليوم
    Quiero celebrar tu cumpleaños en nuestra casa este año. Open Subtitles أريد أن يكون عيد ميلادك في بيتنا هذه السنة
    Vamos, puedes estar en nuestra casa mientras estes en el pueblo. Open Subtitles تعال، يمكنك البقاء في بيتنا وقت بقائك بالبلدة.
    El pas� la noche en nuestra casa, ya que Ud. estaba en Nueva York y todo eso. Open Subtitles لقد بات في بيتنا ليلة الامس بما أنك كنتِ في نيويورك
    A veces siento como si alguien más viviera en nuestra casa. Open Subtitles أحيانا أشعر مثل هناك شخص آخر معيشة في بيتنا.
    No podemos tener una criatura del espacio en nuestra casa. Open Subtitles لا يمكننا أن نحتفظ بمخلوق فضائي في بيتنا
    No pudieron repararlo en casa y lo trajeron aquí. Open Subtitles لم تستطع إصلاحها في بيتنا لذلك أحضرتها هنا
    He despistado a ese tipo que vive en casa. Open Subtitles كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا
    Nunca se vio tan bien en casa. Open Subtitles تبدين في حالة جيدة هنا أكثر مما كنت عليه في بيتنا
    Padre, en mi casa, a veces no comemos ni al mediodía. Open Subtitles أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة.
    Si tu ira se convierte en odio, por favor debes saber que no hay espacio para eso en nuestro hogar compartido. TED وحين يتحول غضبك إلى كره، فلتعلم من فضلك أن لا مكان لذلك في بيتنا المشترك.
    Y si va a vivir bajo nuestro techo, tendrá que vivir con nuestras reglas. Open Subtitles واذا أراد العيش في بيتنا يجب أن يلتزم بقوانينا
    Por eso es que nos sentimos prisioneros en nuestra propia casa. Open Subtitles لهذا السبب انتهى بنا المطاف بالإحساس كسجناء في بيتنا
    Llegó a nuestra casa después de que el hermano le dio una paliza. Open Subtitles . لقد سقط في بيتنا بعدما تعرض للضرب من قِبل أخيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more