O la mujer que cambia las flores en nuestra casa del desierto. | Open Subtitles | أو كالمرأة التي تغير الزهور في بيتنا الذي في الصحراء |
Escucha, mi padre dice que te puedes quedar en nuestra casa hasta que pase todo. | Open Subtitles | انظر، لقد قال أبي أنه يمكنك المكوث في بيتنا حتى تنتهي هذه الفوضى |
" Estaban buscando a unos jóvenes y nos acusaron de ocultarlos en nuestra casa. | UN | " كانوا يبحثون عن بعض الرجال واتهمونا بإيواء هؤلاء الناس في بيتنا. |
A veces las vacaciones perfectas son simplemente estar junto a la familia, incluso si nos quedamos en casa. | Open Subtitles | أحيانا تكون الرحلة المثالية هي ببساطة أن تكون مع عائلتك حتى لو كنا في بيتنا |
Aquel verano en casa, me había convertido en el chico invisible. | Open Subtitles | ذلك الصيف أصبحت الولد الغير مرئي في بيتنا |
Muchas de mis amigas lo han hecho, pero en mi casa eso es imperdonable. | Open Subtitles | كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر |
Pensé que querías quedarte aquí, tener una vida... y acomodarte en nuestra casa. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك تريدين البقاء هنا والهناء بحياة. وتستقري في بيتنا . |
Esto va a sonar muy tonto, pero ni siquiera tenemos un TV en nuestra casa. | Open Subtitles | سيبدو ما أقوله غريبا حقا ليس لدينا تلفاز في بيتنا |
La única persona que sabe sobre Windex o Comet en nuestra casa... es Carmen, no yo. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا |
Pero la paz duró poco en nuestra casa, menos de tres años. | Open Subtitles | لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات |
Estaba cenando en nuestra casa. Apenas lo conocí hoy. | Open Subtitles | لقد تعشّى في بيتنا وقابلته بعد ظهر اليوم |
Quiero celebrar tu cumpleaños en nuestra casa este año. | Open Subtitles | أريد أن يكون عيد ميلادك في بيتنا هذه السنة |
Vamos, puedes estar en nuestra casa mientras estes en el pueblo. | Open Subtitles | تعال، يمكنك البقاء في بيتنا وقت بقائك بالبلدة. |
El pas� la noche en nuestra casa, ya que Ud. estaba en Nueva York y todo eso. | Open Subtitles | لقد بات في بيتنا ليلة الامس بما أنك كنتِ في نيويورك |
A veces siento como si alguien más viviera en nuestra casa. | Open Subtitles | أحيانا أشعر مثل هناك شخص آخر معيشة في بيتنا. |
No podemos tener una criatura del espacio en nuestra casa. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحتفظ بمخلوق فضائي في بيتنا |
No pudieron repararlo en casa y lo trajeron aquí. | Open Subtitles | لم تستطع إصلاحها في بيتنا لذلك أحضرتها هنا |
He despistado a ese tipo que vive en casa. | Open Subtitles | كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا |
Nunca se vio tan bien en casa. | Open Subtitles | تبدين في حالة جيدة هنا أكثر مما كنت عليه في بيتنا |
Padre, en mi casa, a veces no comemos ni al mediodía. | Open Subtitles | أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة. |
Si tu ira se convierte en odio, por favor debes saber que no hay espacio para eso en nuestro hogar compartido. | TED | وحين يتحول غضبك إلى كره، فلتعلم من فضلك أن لا مكان لذلك في بيتنا المشترك. |
Y si va a vivir bajo nuestro techo, tendrá que vivir con nuestras reglas. | Open Subtitles | واذا أراد العيش في بيتنا يجب أن يلتزم بقوانينا |
Por eso es que nos sentimos prisioneros en nuestra propia casa. | Open Subtitles | لهذا السبب انتهى بنا المطاف بالإحساس كسجناء في بيتنا |
Llegó a nuestra casa después de que el hermano le dio una paliza. | Open Subtitles | . لقد سقط في بيتنا بعدما تعرض للضرب من قِبل أخيها |