"في بيت دعارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en un burdel
        
    • en un prostíbulo
        
    • en el burdel de
        
    La detención de mujeres y niñas en un burdel o en cualquier otro lugar con fines de prostitución; UN - احتجاز نساء أو فتيات في بيت دعارة أو في أي مكان آخر مخصص للبغاء؛
    :: La retención de mujeres y niñas en un burdel o en cualquier otro lugar con fines de prostitución; UN :: احتجاز نساء وفتيات في بيت دعارة أو في أي مكان لأغراض البغاء؛
    Pienso pasar los próximos tres días en un burdel. Open Subtitles وأخطط أن أقضي الثلاثة أيام القادمة في بيت دعارة.
    Supongo que no importa que lo haya sorprendido en un prostíbulo del centro. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم أني كشفته في بيت دعارة بوسط المدينة.
    Escuché que hubieron problemas en el burdel de Meñique la otra noche. Open Subtitles سمعت أن هناك بعض المشاكل في بيت دعارة ليتل فينقر, في تلك الليلة
    Usted ganaría rápidamente en un burdel. Gran idea! Open Subtitles أنت تَكْسبُيه بسرعة في بيت دعارة فكرة عظيمة
    Ahora huele como si una vaca hubiera muerto en un burdel. Open Subtitles الآن هذا أشبه برائحة بقرة ميتة في بيت دعارة
    - Ok, bueno, esta es la última cosa... él nunca ha trabajado en un burdel Francés. Open Subtitles ربما لم يسبق له العمل في بيت دعارة فرنسي
    Yo no sabía que estaba viviendo en un burdel flotante. Open Subtitles صحيح إني لم أعلم إلا القليل فلقد عشت في بيت دعارة
    No puedo hacer mi investigación en un burdel, y este estudió se ahogará. Open Subtitles لا استطيع ان اواصل بحثي في بيت دعارة و هذه الدراسة سوف تختنق
    Cuando trabajas en un burdel mucho tiempo, al final... Open Subtitles أنت تعملين في بيت دعارة لمدة طويلة، على مايبدو
    ¿No es mejor que realizara sus fantasías contigo, en un burdel, antes que llevarlas a cabo con alguien que sintiera de verdad? Open Subtitles أليس من الأفضل أن ينقاد لغريزته معك في بيت دعارة
    Art. 221 - Retención ilegal con propósitos de violación o en un burdel :: Toda persona que: UN المادة 221 - الاحتجاز غير القانوني بغرض تدنيس العرض أو في بيت دعارة
    En las mañanas trabajo en un burdel. Open Subtitles أعمل في بيت دعارة في الصباح
    Un mariscal de campo como una erección en un burdel Open Subtitles ومثل لقورتربك 1 بونر في بيت دعارة.
    Hay algunas cosas que no puedes comprar en un burdel. Open Subtitles هناك أشياء لا يمكنك شراءها في بيت دعارة
    Bueno, al menos estamos en un burdel juntos. Open Subtitles حسنان على الاقل نحن في بيت دعارة معا
    Vas a parecer una monja en un burdel ahí dentro. Open Subtitles تبدين كراهبة في بيت دعارة بالداخل.
    Entonces no debería buscar un vestido en un prostíbulo. Open Subtitles إذن ربما يجدر بك عدم التسوق لفستان في بيت دعارة
    Entonces no debería buscar un vestido en un prostíbulo. Open Subtitles إذن ربما يجدر بك عدم التسوق لفستان في بيت دعارة
    ¡No voy a dejarlo solo en un prostíbulo! ¡No puedo! Open Subtitles لن أتركه لوحده في بيت دعارة, لا أستطيع
    Vivía en el burdel de mi tío. Open Subtitles وأنا أعيش في بيت دعارة خالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more