Informe de los países que participan en el proceso de Kimberley sobre los diamantes como factor en los conflictos | UN | تقرير من البلدان المشتركة في عملية كيمبرلي عن دور الماس في تأجيج الصراع |
Informe del Secretario General del Proceso de Kimberley sobre la aplicación de las medidas relativas a los diamantes como factor en los conflictos | UN | تقرير رئاسة عملية كمبرلي بشأن تنفيذ دور الماس في تأجيج الصراع |
No obstante, pedimos que el debate sobre los diamantes como factor en los conflictos se separe del debate sobre prevención de los conflictos armados. | UN | إلا أننا نطلب فصل مناقشة دور الماس في تأجيج الصراع عن مناقشة منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Informe del Secretario General sobre el papel de los diamantes en el fomento de los conflictos | UN | تقرير الأمين العام عن دور الماس في تأجيج الصراع |
Tema 175 El papel de los diamantes en la promoción de los conflictos | UN | البند 175 دور الماس في تأجيج الصراع |
Informe del Secretario General sobre los diamantes como factor en los conflictos | UN | تقرير الأمين العام عن دور الماس في تأجيج الصراع |
Los diamantes como factor en los conflictos (resolución 56/263, de 13 de marzo de 2002). | UN | 27 - دور الماس في تأجيج الصراع (القرار 56/263 المؤرخ 13 آذار/مارس 2002). |
Los diamantes como factor en los conflictos (resolución 56/263, de 13 de marzo de 2002). | UN | 27 - دور الماس في تأجيج الصراع (القرار 56/263 المؤرخ 13 آذار/مارس 2002). |
Los diamantes como factor en los conflictos (resolución 56/263, de 13 de marzo de 2002). | UN | 27 - دور الماس في تأجيج الصراع (القرار 56/263 المؤرخ 13 آذار/مارس 2002). |
20. Los diamantes como factor en los conflictos [tema 21]. | UN | 20 - دور الماس في تأجيج الصراع [البند 21]. |
20. Los diamantes como factor en los conflictos [tema 21]. | UN | 20 - دور الماس في تأجيج الصراع [البند 21]. |
2. Los diamantes como factor en los conflictos: proyecto de resolución (A/57/L.76/Rev.1) [27] | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع: مشروع قرار (A/57/L.76/Rev.1) [27] |
2. Los diamantes como factor en los conflictos: proyecto de resolución (A/57/L.76/Rev.1) [27] | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع: مشروع قرار (A/57/L.76/Rev.1) [27] |
2. Los diamantes como factor en los conflictos [21]; Prevención de conflictos armados [24]: debate conjunto | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [21]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [24]: مناقشة مشتركة |
21. Los diamantes como factor en los conflictos. | UN | الأونروا. دور الماس في تأجيج الصراع. |
En consecuencia, solicitaríamos que el debate sobre Los diamantes como factor en los conflictos se separe del debate sobre Prevención de conflictos armados y que la fecha del debate sobre diamantes de zonas en conflicto se fije nuevamente tan pronto se haya presentado el informe de la Presidencia. | UN | ولذلك، فإننا نطلب فصل مناقشة دور الماس في تأجيج الصراع عن مناقشة منع نشوب الصراعات وأن يعاد تحديد موعد مناقشة الماس الممول للصراع ما أن يتم تقديم تقرير الرئيس. |
Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها |
En este contexto, quisiera recordar y acoger con beneplácito la adopción por la Asamblea General de varias resoluciones relativas al papel de los diamantes en el fomento de los conflictos. | UN | وأود في هذا السياق، أن أشير إلى اعتماد الجمعية العامة لمختلف القرارات بشأن دور الماس في تأجيج الصراع وأن أرحب بذلك. |
El papel de los diamantes en el fomento de los conflictos (P.48). | UN | 48 - دور الماس في تأجيج الصراع (م - 48). |
175. El papel de los diamantes en la promoción de los conflictos | UN | 175 - دور الماس في تأجيج الصراع |
Recordando su preocupación, ya expresada en la resolución 1306 (2000), por el papel del comercio ilícito de diamantes como elemento impulsor del conflicto de Sierra Leona y por la información de que esos diamantes pasan por los países vecinos, incluida Liberia, | UN | وإذ يشير إلى ما سبق أن أعرب عنه من قلق في القرار 1306 (2000) إزاء دور الاتجار غير المشروع بالماس في تأجيج الصراع في سيراليون وإزاء التقارير التي تفيد بأن هذا الماس ينقل عبر البلدان المجاورة، بما فيها ليبريا، |
Asimismo, el tema 32 del programa, " Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos " , se examinará el jueves, 16 de diciembre de 2010. | UN | وكذلك، سينظر في البند 32 من جدول الأعمال، " دور الماس في تأجيج الصراع " ، في يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
f) Las medidas adoptadas por el Gobierno Nacional de Transición para ejercer plena autoridad y control en las zonas productoras de madera y para asegurar que los ingresos del Gobierno procedentes de la industria maderera de Liberia no se utilicen para promover el conflicto o violar de algún otro modo las resoluciones del Consejo, sino para fines legítimos en beneficio del pueblo de Liberia, en especial el desarrollo; | UN | (و) الخطوات المتخذة من جانب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية لتوطيد السلطة في مناطق إنتاج الأخشاب والسيطرة عليها بصورة كاملة، وكفالة عدم استخدام الإيرادات الحكومية الآتية من صناعة الأخشاب الليبرية في تأجيج الصراع أو في مخالفة قرارات المجلس على أي نحو آخر، بل استخدامها في الأغراض المشروعة التي تفيد الشعب الليبري، بما في ذلك التنمية؛ |
Observando con preocupación que el Gobierno de Transición Nacional de Liberia ha avanzado poco en la tarea de establecer sistemas transparentes de gestión financiera que sirvan para asegurarse de que los ingresos públicos no sean utilizados para avivar el conflicto ni de otra manera contraria a las resoluciones del Consejo, sino para fines legítimos en beneficio del pueblo liberiano, incluido el desarrollo, | UN | وإذ يلاحظ مع بالغ القلق قلة التقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية باتجاه إنشاء نظُم شفافة للإدارة المالية التي من شأنها الإسهام في ضمان ألا تُستخدم الإيرادات الحكومية في تأجيج الصراع أو تُستخدم في ما ينتهك قرارات مجلس الأمن بل تُستخدم لأغراض مشروعة لما فيه خير الشعب الليبري، بما في ذلك التنمية، |
Convencida de que la aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley reducirá sustancialmente las posibilidades de que los diamantes de zonas en conflicto sean un factor que contribuya a los conflictos armados y de que ayudará a proteger el comercio legítimo y a garantizar la aplicación efectiva de las resoluciones relativas al comercio de diamantes de zonas en conflicto, | UN | وإذ تؤمـن بأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات من شأنه أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراع المسلح وأن يساعد في حماية التجارة المشروعة ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بشأن التجارة في الماس الممول للصراعات، |
2. Los diamantes como factor de los conflictos [27] | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [27] |