"في تالين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Tallin
        
    • en Tallinn
        
    • en Tallín
        
    • de Tallín
        
    Así pues, en Tallin se han retirado de la biblioteca central prácticamente todas las ediciones en idioma ruso. UN من ذلك مثلا أن المكتبة المركزية في تالين شهدت سحب جميع الطبعات الصادرة باللغة الروسية عمليا.
    La Embajada de Rusia en Tallin también expresó su satisfacción por los nuevos centros de votación establecidos. UN وأعربت السفارة الروسية في تالين بدورها عن ارتياحها لعدد مراكز الاقتراع الاضافية التي سمح بإنشائها.
    Los centros para las prótesis están ubicados en Tallin y Tartu y tienen sucursales en todos los distritos. UN وتوجد مراكز الأدوات والمعدات في تالين وتارتو مع فروع لها في كل المقاطعات.
    Durante el segundo semestre de 2009, se produjeron en Estonia dos robos en apartamentos ocupados por miembros de la oficina consular de Belarús en Tallinn. UN وخلال النصف الثاني من عام 2009، وقع في أستونيا حادثتا سطو على شقق يشغلها أعضاء المكتب القنصلي البيلاروسي في تالين.
    1997-1999 Miembro de la Comisión Preparatoria de las Conferencias Aduaneras para el Mar Báltico celebradas en Tallinn (Estonia) y en Gdansk (Polonia) UN 1997-1999 عضو اللجان التحضيرية لمؤتمرات الجمارك في منطقة بحر البلطيق في تالين/إستونيا وغدانسك/بولندا
    A principios de 2005, se abrirán en Tallin grupos de apoyo para hombres violentos. UN وفي بداية عام 2005 سوف تُنشأ جماعات دعم للرجال الميالين للعنف في تالين.
    Según los análisis de los expertos, puede afirmarse que la prostitución se centra principalmente en Tallin, aunque también existe en ciudades más pequeñas de Estonia. UN واستنادا إلى تقييم خبير، يمكن القول إن معظم البغاء يتركز في تالين بالرغم من أنه يوجد أيضا في مدن أصغر في إستونيا.
    En total se celebraron cinco seminarios en Tallin, Pärnu y Jõhvi, a los que asistieron 100 personas. UN وعُقدت خمس دورات في المجموع في تالين وبارنو وجوني حضرها 100 شخص.
    El grupo se creó en Tallin pues se estima que aproximadamente el 80% de los casos de proxenetismo ocurren en esa ciudad y sus alrededores. UN وشُكلت الفرقة في تالين لأنه يقدر أن 80 في المائة من حالات القوادة تحدث في تالين وجوارها.
    Lamentablemente, nos vemos obligados a hacer constar que precisamente esas esferas siguen influyendo de manera considerable en la actitud de las autoridades oficiales en Tallin en lo que respecta a los rusos radicados en Estonia. UN ومن المؤسف أن نقرر أن هذه الجماعات لا يزال لها نفوذ هائل على تصرفات الجهات الرسمية في تالين حيال الروس المقيمين في استونيا.
    Teniendo en cuenta las solicitudes del Gobierno ruso, se aprobó el establecimiento de otros tres centros de votación y se permitió que se abriera otro centro en Tallin. UN فعلى سبيل تلبية طلبات الحكومة الروسية، وافقت استونيا على إقامة ثلاثة مراكز اقتراع إضافية. وسمح بفتح مركز اقتراع إضافي في تالين.
    En 1999 se estableció un centro similar en Tallin. UN وأقيم مركز مماثل في تالين في عام 1999.
    745. En 1999 había en Estonia 11 cines, la mayoría de los cuales se encuentran en Tallin, Tartu y otras grandes ciudades. UN 746- كان سنة 1999 في إستونيا 11 دورا للسينما أغلبها في تالين وتارتو والمدن الكبرى الأخرى.
    Proporción de mujeres que trabajan en la sede del Ministerio de Relaciones Exteriores en Tallin UN الجدول 8-2: نسبة الدبلوماسيات في المقر الرئيسي لوزارة الخارجية في تالين
    Ante la falta de celdas suficientes en Tallin, las autoridades tuvieron que adaptar como prisión provisional la terminal del puerto marítimo de la ciudad, a donde llevaron a unas 450 personas, según se informó por los medios de difusión. UN ولم تعد الزنزانات في تالين تكفي لاستيعابهم، ما اضطُر السلطات إلى تحويل ميناء تالين إلى سجن مؤقت، أوى حسبما أفادت وسائل الإعلام نحو 450 محتجزا.
    Estaré en Tallinn durante una semana. El perro se queda aquí mientras, vigilándote. Open Subtitles سأكون في "تالين" لمدة أسبوع و "الكلب" سيبقى هنا، ليراقبكَ
    El 20 de abril de 1997, dos hombres atacaron a Erminio Recupero, agregado de la Embajada de Italia, en las escaleras del número 40 de la calle Liivalaia en Tallinn. UN وفي ٠٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، هجم رجلان على السيد إيرمينيو ريكوبير، الملحق في السفارة اﻹيطالية، وهو يصعد على السلم في المبنى الواقع في ٠٤ شارع ليفالايا في تالين.
    El 28 de septiembre la Embajada del Reino unido en Tallinn, ubicada en el número 20 de la calle Kentmanni recibió por teléfono una amenaza de bomba. UN وفي ٨٢ أيلول/سبتمبر، تم توجيه تهديد عبر الهاتف لسفارة المملكة المتحدة في تالين الواقعة في ٠٢ شارع كينتماني بتفجير قنبلة.
    Tras los trabajos llevados a cabo por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos en su 23o período de sesiones, el coordinador del Grupo de Trabajo sobre Sistemas de Romanización celebró reuniones en Tallinn (Estonia) en octubre de 2006. UN في أعقاب الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، عقد منسق مجموعة ' ' نظم الكتابة بالحروف اللاتينية`` اجتماعات في تالين (إستونيا) في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Después de graduarse, prestó servicios en Kamchatka hasta 1976 y posteriormente en Tallín como director de una factoría militar hasta 1986. UN وبعد التخرج، عمل في كامشاتكا حتى عام 1976 وبعد ذلك في تالين كرئيس مصنع حربي حتى عام 1986.
    El 7 de junio de 1999, el Tribunal de Apelación de Tallín estimó el recurso del autor contra la decisión del Tribunal de Distrito y declaró que el rechazo de la solicitud del autor por parte del Gobierno era ilegal. UN وفي 7 حزيران/يونيه 1999، أجازت محكمة الاستئناف في تالين لصاحب البلاغ استئناف حكم المحكمة المحلية وأعلنت أن رفض الحكومة طلب صاحب البلاغ غير قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more