en Trinidad y Tabago, por ejemplo, el 75% de los desempleados está integrado por jóvenes. | UN | فعلى سبيل المثال، ٧٥ في المائـــة من العاطلين في ترينيداد وتوباغو من الشبـــاب. |
El proyecto se aplicará inicialmente en Jamaica y en Trinidad y Tabago; | UN | وقد ينفذ المشروع في بادئ اﻷمر في ترينيداد وتوباغو وجامايكا؛ |
Los abogados del Sr. Ashby en Trinidad recibieron el documento antes de las 6.00 horas. | UN | وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. |
Como ha señalado la representante de Cuba, el seminario de Trinidad y Tabago ha aportado ideas nuevas y enfoques innovadores. | UN | وكمــا أشارت ممثلـة كوبــــا، أسفرت الحلقة الدراسيـــة التي عقـدت في ترينيداد وتوباغو عن أفكار جديدة ونهج جديــــدة. |
Excelentísima Señora Penélope Beckels, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago | UN | معالي السيدة بينيلوب بيكيلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو |
Esos talleres se han celebrado en Trinidad y Tabago, Tanzanía, Bhután y Uzbekistán. | UN | وقد عقدت حلقات العمل هذه في ترينيداد وتوباغو، وتنزانيا وبوتان وأوزبكستان. |
En la Cumbre de Países del Continente Americano celebrada en Trinidad y Tabago a principios de este año, donde estuve presente, Usted manifestó: | UN | خلال مؤتمر القمة لبلدان القارة الأمريكية المعقود في ترينيداد وتوباغو في مستهل هذا العام، حيث كنت حاضرا، أعلنتم ما يلي: |
Yo recuerdo que se lo comenté delante de Lula a Obama, allá en Trinidad y Tobago, en la Cumbre de las Américas. | UN | وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية. |
Finalizado el memorando de entendimiento sobre la ejecución del proyecto con el Centro Regional del Convenio en Trinidad. | UN | وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بشأن المشروع مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو. |
en Trinidad y Tabago no existe la prescripción cuando se trata de delitos graves. | UN | لا يوجد في ترينيداد وتوباغو قانون للتقادم فيما يتعلق بالجرائم المخلَّة بالشرف. |
También se presentó información actualizada sobre los avances en Trinidad y Tabago. | UN | وقُدم أيضاً عرض لأحدث التطورات التي جرت في ترينيداد وتوباغو. |
Como decimos en Trinidad y Tobago, quién es quién y qué es qué. | TED | وكما نقول في ترينيداد وتوباغو، من هو من، وماذا هو ماذا؟ |
Estos retos que estamos experimentando en Trinidad y Tabago los comparten en gran medida otros países en desarrollo. | UN | وهذه التحديات التي نجابهها في ترينيداد وتوباغو تتشاطرها البلدان النامية اﻷخرى على نطاق واسع. |
En otras palabras, si bien muchas cosas están cambiando, hay una que se mantiene constante en Trinidad y Tabago, a saber, la preservación de una sociedad justa y humana, donde todos tengan la oportunidad de realizarse. | UN | وبعبارة أخرى، أنه في الوقت الذي قد تتغير فيه أشياء عديدة، هناك شيء واحد ثابت لا يتغير في ترينيداد وتوباغو، ألا وهو احتفاظنا بمجتمع إنساني عادل تتوافر فيه للجميع فرصة الانجاز. |
58. En la labor preparatoria de la Conferencia, el Territorio estuvo representado en reuniones regionales en Trinidad y Tabago y en Jamaica. | UN | ٥٨ - وفي مجال التحضير لهذا المؤتمر، تم تمثيل الاقليم في الاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو وجامايكا. |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
Excelentísima Señora Pennelope Beckles, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago | UN | معالي السيدة بينيلوب بيكلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو |
Sin embargo, esperaba que las ideas que surgieron de Trinidad y Tabago pudieran constituir la base de una enmienda de estos dos documentos, lo que creo que nos habría ayudado. | UN | ولكني كنت آمل في أن تُشكل الفكرة التي تولدت في ترينيداد وتوباغــو اﻷساس لتعديل تينك الوثيقتين مما اعتقد أنه عون لنا. |
Si aprobamos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión ahora, tendremos tiempo de examinar los resultados de lo que sucedió en el seminario de Trinidad y Tabago. | UN | إننا إذا ما اعتمدنا مشروع القرار ومشروع المقرر اﻵن فيتوفر لدينا بعض الوقت لهضم نتائج ما أسفرت عنــه الحلقــة الدراسيــة التــي عقدت في ترينيداد وتوباغو. |
Representantes de territorios no autónomos presentaron sus posiciones en el seminario de Trinidad y Tabago. | UN | إن ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي قد عرضوا مواقفهم في الحلقة الدراسية المعقــودة في ترينيداد وتوباغو. |
Network of Non-Governmental Organizations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة |
378. Se han adoptado diversas medidas para impedir la propagación del VIH/SIDA por Trinidad y Tabago. | UN | 378 - وقد اتُخذت تدابير شتى لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ترينيداد وتوباغو. |