"في تشاد وجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Chad y la República
        
    • en el Chad y en la República
        
    • del Chad y la República
        
    • del Chad y de la República
        
    A Botswana le preocupa la situación en el Chad y la República Centroafricana. UN ويساور بوتسوانا القلق إزاء الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Camerún sigue con particular atención la evolución de la situación imperante en el Chad y la República Centroafricana. UN وتتابع الكاميرون باهتمام كبير التطورات الحاصلة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    V. Opciones preliminares para una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el Chad y en la República Centroafricana UN خامسا - الخيارات الأولية لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Número de reuniones semanales celebradas entre los representantes de las Naciones Unidas, los comandantes de la EUFOR, y las autoridades militares del Chad y la República Centroafricana UN اجتماعا أسبوعيا بين ممثلي الأمم المتحدة وقادة قوة الاتحاد الأوروبي والسلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Sumas adeudadas por la Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    La delegación también se reunió con mis Representantes Especiales, con la EUFOR y con otros agentes pertinentes que trabajan en el Chad y la República Centroafricana. UN والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El experimento se ha imitado en el Chad y la República Democrática del Congo. UN ويجري الآن تكرار هذه التجربة الرائدة في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones de socorro han denunciado el aumento de los ataques de los grupos armados de oposición contra los civiles en el Chad y la República Centroafricana. UN فقد أبلغت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات الإغاثة عن ازدياد الهجمات التي تشنها على المدنيين جماعات معارضة مسلحة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Asimismo, deben asignarse dichos asesores a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y a la presencia pluridimensional de las Naciones Unidas y la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana. UN كما ينبغي تعيين مستشاري حماية الأطفال في البعثة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والوجود متعدد الجوانب للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En ese sentido, tengo el placer de comunicarle que el Consejo de la Unión Europea ha aprobado el concepto de gestión de crisis para la operación prevista en el Chad y la República Centroafricana. UN بالتالي، يسرني إبلاغكم أن مجلس الاتحاد الأوروبي قد وافق على مفهوم إدارة الأزمة الخاص بالعملية المعتزم تنفيذها في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Esa resolución deberá otorgar un mandato adaptado a la fuerza europea y autorizar el despliegue de los elementos de dicha fuerza en el Chad y la República Centroafricana tanto durante la propia operación como durante la etapa de retirada de la fuerza. UN ولا بد لهذا القرار من أن يُسند ولاية تتكيف مع القوة الأوروبية وأن يأذن بنشر عناصرها في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى أثناء تنفيذ العملية بحد ذاتها وأثناء مرحلة سحب القوة على حد سواء.
    En este contexto, el despliegue de la EUFOR en el Chad y la República Centroafricana y las medidas conexas adoptadas por la Comisión Europea, conjuntamente con la misión de las Naciones Unidas, MINURCAT, sigue siendo de importancia crucial. UN لذلك ما زال من الأهمية بمكان نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والإجراءات ذات الصلة للجماعة الأوروبية، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    IV. Establecimiento de la Fuerza de Mantenimiento de la Paz dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN رابعا - إنشاء قـــوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    V. Propuesta para establecer una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el Chad y la República Centroafricana UN خامسا - اقتراح إنشاء وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Pasando al Sudán como otro caso ilustrativo, este orador destacó los vínculos existentes entre ese tema y las situaciones en el Chad y la República Centroafricana. UN ثم تطرق المتكلم إلى موضوع السودان بوصفه خير مثال على ذلك، فلاحظ الصلات القائمة بين ذلك البند والحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    - Además, la crisis en Darfur y sus ramificaciones regionales en el Chad y en la República Centroafricana constituyen una grave preocupación. UN - علاوة على ذلك، تبقى أزمة دارفور وتشعباتها الإقليمية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى مسألة تثير شديد القلق.
    Alienta a las autoridades e instancias políticas en el Chad y en la República Centroafricana a que prosigan sus intentos de entablar un diálogo nacional en un talante de respeto al marco constitucional. " UN ويشجع السلطات والأطراف السياسية ذات المصلحة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة جهودها لإجراء حوار وطني، مع احترام الإطار الدستوري.
    A petición de la Comisión Consultiva, se le informó de que las estimaciones de prevalencia del VIH en los Estados vecinos del Chad y la República Centroafricana son del 4,8% y el 13,4%, respectivamente. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند استفسارها، أنّ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى المجاورتين يبلغ على التوالي 4.8 في المائة و13.4 في المائة.
    Esto es lo que ocurre actualmente en casi toda Somalia y puede llegar a ser el caso del Chad y de la República Democrática del Congo, si finalmente llegan a retirarse los cascos azules. UN وهذا هو الحال في الوقت الحاضر في كل أنحاء الصومال تقريباً، وربما يصبح هو الحال في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، إذا تعيَّن سحب قوات الخوذ الزرق في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more