El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente: Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): ¿Alguna otra delegación desea explicar su voto después de la votación? Veo que no. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل هناك وفود أخرى ترغب في تعليل التصويت بعد التصويت؟ لا أرى أحدا. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino: Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al primer orador en explicación de voto después de la votación, me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في تعليل التصويت بعد التصويت، أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
El Presidente: Dado que ese era el único proyecto de resolución en examen en el grupo temático 10, doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بما أن مشروع القرار هذا هو الوحيد في المجموعة المواضيعية 10، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los oradores que deseen intervenir en explicación de voto después de la votación, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في تعليل التصويت بعد التصويت أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بـ 10 دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. De conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX) y 43/177 de la Asamblea General, de 22 de noviembre de 1974 y 15 de diciembre de 1988, respectivamente, doy la palabra al Observador de Palestina. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في تعليل التصويت بعد التصويت، واﻵن، وفقا لقــــراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ في ٢٢ تشريـــن الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a quienes quieran intervenir para explicar su voto después de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمن يرغب في تعليل التصويت بعد التصويت. |