"في تقارير مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los informes de la Junta de
        
    • de los informes de la Junta de
        
    • en el informe de la Junta de
        
    • de los informes del Consejo de
        
    • por la Junta de
        
    • los informes conexos de la Junta de
        
    También se tuvieron en cuenta las observaciones y recomendaciones que figuraban en los informes de la Junta de Auditores. UN وأُخذت في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    En la sección III se ofrece información sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    También ha tomado nota de las deficiencias y problemas destacados en los informes de la Junta de Auditores y de la OSSI. UN كما أحاط وفدها علما بالنقائص والمشاكل المبرزة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    2. Aprueba las recomendaciones y conclusiones contenidas en los informes de la Junta de Auditores; UN 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    Por su parte, la Comisión Consultiva seguirá ocupándose de la cuestión en el contexto de su examen de los informes de la Junta de Auditores. UN وستواصل اللجنة الاستشارية، من جهتها، الاهتمام بهذه المسألة في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    B. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores correspondientes a ejercicios económicos anteriores UN باء - تنفيــذ التوصيــات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن فترات مالية سابقة
    2. Aprueba las recomendaciones y conclusiones contenidas en los informes de la Junta de Auditores; UN 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    B. Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores correspondientes a bienios anteriores UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن فترات السنتين السابقة
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas en relación con ejercicios económicos anteriores UN بــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة في فترات مالية سابقة
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondientes a años anteriores UN بــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنوات السابقة
    B. Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas en relación con ejercicios económicos anteriores UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة في فترات مالية سابقة
    III. Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura en relación UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في سنوات سابقة
    2. Aprueba las recomendaciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores; UN 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    Aplicación de las recomendaciones formuladas en los informes de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas en relación con ejercicios económicos anteriores UN بـــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترات مالية سابقة
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondientes a años anteriores UN بــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنوات السابقة
    En la sección III del presente informe se proporcionan datos sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores sobre dicho plan. UN ويقدم الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    B. Aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondientes a años anteriores UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنوات السابقة
    2. Aprueba las recomendaciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores; UN 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    2. Aprueba las recomendaciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores; UN 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    Los informes del Secretario General relativos a la aplicación de las recomendaciones deben presentarse con tiempo suficiente para que la Comisión Consultiva pueda tomarlos en cuenta en su examen de los informes de la Junta de Auditores. UN كما ينبغي نشر تقارير الأمين العام عن التنفيذ قبل وقت كاف ليتسنى للجنة الاستشارية وضع التقارير في الاعتبار عند نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al ejercicio económico anterior UN بــــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة عن فترات مالية سابقة
    En el último período de sesiones de la Asamblea General, los Estados Miembros manifestaron reiteradamente su deseo de que se incluyera una parte analítica en el texto de los informes del Consejo de Seguridad. UN إن رغبة الدول اﻷعضاء في إدراج جزء تحليلي في تقارير مجلس اﻷمن، رغبة تم اﻹعراب عنها مرارا في الدورة الماضية للجمعية العامة.
    i) Un resumen sucinto de las principales observaciones, conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes preparados por la Junta de Auditores (A/52/261); UN ' ١ ' موجزا مقتضبا يتضمن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/261)؛
    En el párrafo 13 de la misma resolución, la Asamblea invitó al Consejo Económico y Social a utilizar las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité cuando examinase los informes conexos de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وفي الفقرة 13 من القرار، دعت الجمعية المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات وتوصيات اللجنة ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more