Es un descuido lamentable que en el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) no se haga mención o referencia alguna al análisis contenido en dicho informe del Secretario General. | UN | وإن عدم اﻹشارة والاستشهاد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالتحليل الوارد في ذلك التقرير سهو يدعو إلى اﻷسف. |
Los propios esfuerzos de África se podrían complementar con los del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con los criterios propuestos en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وقال إن جهود أفريقيا يمكن أن تكملها جهود منظومة اﻷمم المتحدة وفقا للخطوط المقترحة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
El Secretario General toma nota de que la documentación citada en el informe de la Dependencia es de fecha anterior a ese informe más reciente. | UN | ويلاحظ اﻷمين العام أن تاريخ الوثائق المذكورة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة يسبق تاريخ هذا التقرير اﻷحدث. |
Examen del informe de la Dependencia de | UN | النظر في تقرير وحدة دعم التنفيذ |
en el informe de la Dependencia Común de Inspección se proporciona más información sobre el tema. | UN | وترد معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Tienen, sin embargo, su propia definición de lo que se considera organización de la sociedad civil, que difiere de la que figura en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | إلا أن لديهم تعريفهم الخاص لمنظمات المجتمع المدني الذي يختلف عن التعريف المقترح في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En la nota del Secretario General se ofrecen respuestas respecto de las recomendaciones específicas que se hacen en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وتقدم هذه المذكرة ردودا على توصيات محددة وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Se hizo referencia a dicha distinción, incluso el hecho de que en el informe de la Dependencia Común de Inspección se menciona haberse considerado la cuestión. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن تشمل هذه التفرقة إشارات إلى هذه المناقشة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En la presente nota figuran las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones que se presentan en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وتقدّم هذه المذكرة وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش. |
El presente informe consigna las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويبين هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia. | UN | ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
El presente informe contiene las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En cuanto a las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección, el Comité llegó a las siguientes conclusiones: | UN | ٩١٦ - وبخصوص التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة توصلت اللجنة إلى الاستنتاجات التالية: |
En cuanto a las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección, el Comité llegó a las siguientes conclusiones: | UN | ٩١٦ - وبخصوص التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة توصلت اللجنة إلى الاستنتاجات التالية: |
Observando que se han tomado medidas atendiendo a varias recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) y que se han previsto otras medidas con arreglo a la orientación estratégica de la CP, | UN | وإذ يلاحظ أن إجراءات اتخذت بشأن عدة توصيات وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بينما هناك تدابير أخرى من المزمع اتخاذها في أعقاب التوجيه الاستراتيجي لمؤتمر الأطراف، |
Se ha avanzado en los temas de la universalización y el Programa de Patrocinio y se ha examinado el informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. | UN | وقد حققت تقدماً في موضوعَي العالمية وبرنامج الرعاية، ونظرت في تقرير وحدة دعم التنفيذ. |
Las organizaciones apoyan esta recomendación y observan que reitera la esencia de una recomendación similar formulada en el primer informe de la Dependencia sobre los acuerdos relativos a las sedes. | UN | 13 - تؤيد المنظمات هذه التوصية وتلاحظ أنها تكرر جوهر ما جاء في توصية مشابهة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اتفاقات المقار. |
Aunque el estudio actual está centrado exclusivamente en la evaluación del estado actual de los procesos de gestión y administración en la CEPAL, también hará un seguimiento de las recomendaciones formuladas en un informe de la Dependencia Común de Inspección presentado en 1994 sobre las medidas de reestructuración de la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | وفي حين يُكرَّس الاستعراض الحالي حصرا لتقييم الوضع الحالي لعمليات التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية، فإنه سيتضمن أيضا متابعة التوصيات المقدمة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1994 بشأن الجهود المبذولة لإعادة هيكلة البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية. |
Los representantes del Secretario General comunicaron a la Comisión Consultiva que la lista de trabajos que podrían darse en contratación externa según el párrafo 8 del informe se basaba en la información aportada por la Dependencia Común de Inspección en su propio informe. | UN | وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة بأن قائمة المهام التي يمكن التعاقد الخارجي بشأنها، كما هي مبينة في الفقرة ٨ من التقرير، تستند إلى المعلومات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Habiendo examinado también el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la utilización de técnicas de presupuestación basadas en los resultados, así como las correspondientes observaciones del Secretario General, | UN | وقد نظرت كذلك في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال أساليب الميزنة على أساس النتائج، وفي تعليقات الأمين العام على هذا التقرير()، |