"في تكاليف الأفراد العسكريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los gastos de personal militar
        
    • en gastos de personal militar
        
    • de los gastos de personal militar
        
    • en los gastos del personal militar
        
    • en los gastos de personal civil
        
    • de los gastos del personal militar
        
    Esa cifra se desglosa en una reducción del 24,1% en los gastos de personal militar, del 2,7% en los de personal civil y del 14,9% en los operacionales. UN ويعكس الانخفاض المقترح انخفاضا بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 14.9 في المائة في التكاليف التشغيلية.
    La disminución propuesta refleja una reducción del 12% en los gastos de personal militar y del 5,2% en los gastos de personal civil. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا بنسبة 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين.
    La disminución propuesta refleja una reducción del 6,2% en los gastos de personal civil compensada en parte por un aumento del 5,2% en los gastos de personal militar, un aumento del 20% en los gastos operacionales, un aumento del 0,4% en otros programas, y un aumento del 2,7% en las contribuciones del personal. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.2 في المائة تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 5.2 في المائة، وفي التكاليف التشغيلية بنسبة 20 في المائة، وفي البرامج الأخرى بنسبة 0.4 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 2.7 في المائة.
    Este incremento se contrarresta en parte con una disminución del 8,9% en gastos de personal militar. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره 8.9 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين.
    El aumento propuesto refleja un aumento del 142,2% en otros programas, un 84,8% de aumento en los gastos operacionales, un 15,4% de aumento en los gastos de personal civil, un 2,9% de aumento en contribuciones del personal y un 2,3% de aumento en gastos de personal militar. UN وتمثل الزيادة المقترحة زيادة نسبتها 142.2 في المائة في البرامج الأخرى، و 48.8 في المائة في التكاليف التشغيلية و 15.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، و 2.9 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، و 2.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين.
    El aumento previsto entraña un incremento del 141,3% de los gastos de personal militar, un incremento del 132,7% de los gastos de personal civil, un incremento del 165,3% de las contribuciones del personal y una reducción del 17,5% y el 63,8% de los gastos de funcionamiento y los gastos de otros programas respectivamente. UN وتعكس الزيادة المقترحة نموا بمعدل 141.3في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين و 132.7 في المائة فــي تكاليف الأفراد المدنيين و 165.3 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وتخفيضات بنحو 17.5 في المائة و 63.8 في المائة على التوالي في التكاليف التشغيلية وتكاليف البرامج الأخرى.
    La disminución propuesta refleja una reducción del 28,5% en los gastos operacionales y del 1,5% en otros programas, compensada en parte por un aumento del 2,7% en los gastos de personal militar, un aumento del 6,8% en los gastos de personal civil y un aumento del 7% en las contribuciones del personal. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 28.5 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 1.5 في المائة، وهو ما تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 2.7 في المائة، وفي تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.8 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 7 في المائة.
    En el proyecto de presupuesto se prevén disminuciones del 8,7% en los gastos de personal civil y del 8,3% en las contribuciones del personal, contrarrestadas por aumentos del 0,1% en los gastos de personal militar, del 11,8% en los gastos operacionales y del 43,3% en otros programas. UN وتعكس الميزانية المقترحة نقصانا في تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 8.7 في المائة ونقصانا في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 8.3 في المائة، تقابلهما زيادة بنسبة 0.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وأخرى بنسبة 11.8 في المائة في تكاليف التشغيل، وزيادة بنسبة 43.3 في المائة في برامج أخرى.
    El proyecto de presupuesto entraña disminuciones de 25.565.300 dólares, o sea el 28,5%, en las necesidades operacionales, y 24.000 dólares, o sea el 1,5%, en relación con otros programas, lo que en parte se compensa con aumentos de 22.215.800 dólares, ó 6,8%, en los gastos de personal civil y de 212.100 dólares, ó 2,7%, en los gastos de personal militar. UN وتعكس الميزانية المقترحة نقصانا قدره 300 565 25 دولار، أو بنسبة 28.5 في المائة، في الاحتياجات التشغيلية، و 000 24 دولار، أو 1.5 في المائة، تحت بند البرامج الأخرى، وهو ما تقابله بصورة جزئية زيادة بمقدار 800 215 22 دولار، أو بنسبة 6.8 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وبمقدار 100 212 دولار، أو بنسبة 2.7 في المائة، في تكاليف الأفراد العسكريين.
    Las necesidades estimadas de 64.797.200 dólares reflejan una disminución neta de 1.828.000 dólares (2,7%) en los gastos de personal militar y civil, en comparación con los 66.625.200 dólares consignados para 2005-2006. UN 14 - تبين الاحتياجات المقدرة بـ 200 797 64 دولار نقصانا صافيا قدره 000 828 1 دولار (2.7 في المائة) في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بالمقارنة بالمخصص البالغ 200 625 66 دولار للفترة 2005-2006.
    Las necesidades estimadas de 62.083.300 dólares reflejan una disminución neta de 2.713.900 dólares (4,2%) en los gastos de personal militar y de policía, en comparación con los 64.797.200 dólares consignados para 2006/2007. UN 15 - عكست الاحتياجات المقدرة بـمبلغ 300 083 62 دولار نقصانا صافيا قدره 900 713 2 دولار (4.2 في المائة) في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بالمقارنة إلى مخصصات قدرها 200 797 64 دولار للفترة 2006-2007.
    El proyecto de presupuesto refleja disminuciones de 1.008.000 dólares (20,7%) en gastos de personal militar y de 1.183.700 dólares (12,9%) en gastos operacionales, lo cual queda contrarrestado en parte por incrementos de 567.300 dólares (4,4%), en gastos de personal civil y de 116.000 dólares (158%) en otros programas. UN وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا بمقدار 000 008 1 دولار أو ما نسبته 20.7 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وبمقدار 700 183 1 دولار أو ما نسبته 12.9 في المائة في احتياجات التشغيل قوبلت جزئيا بزيادة قدرها 300 567 دولار أو ما نسبته 4,4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبزيادة قدرها 000 116 دولار أو ما نسبته 158 في المائة في البرامج الأخرى.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, como se indica en el informe (A/56/840, párr. 7 y anexo II, párrs. 1 a 3) el saldo no utilizado de 5.335.700 dólares en gastos de personal militar se debió, en gran parte, a las demoras en la firma de los memorandos de entendimiento. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما هو مذكور في التقرير (الفقرة 7 والفقرات من 1 إلى 3 من المرفق الثاني للوثيقـة A/56/840)، أن الرصيـد غير المنفق البالغ 700 335 5 دولار في تكاليف الأفراد العسكريين يعزى إلى حد كبير إلى التأخير في توقيع مذكرات التفاهم.
    El incremento de los gastos de personal militar se utilizará esencialmente para equipo de propiedad de los contingentes y automantenimiento para diez unidades de policía especial y una unidad canina. UN وستستخدم الزيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بشكل أساسي للمعدات المملوكة للوحدات والتغطية الذاتية لتكاليف عشر وحدات شرطة خاصة ووحدة كلاب بوليسية.
    La disminución propuesta comprende una disminución del 2% en los gastos del personal militar, una disminución del 4% en los gastos del personal civil, una disminución del 11% en los gastos operacionales y una disminución del 3% en las contribuciones del personal. UN ويمثل الانخفاض المقترح نقصانا بنسبة اثنين في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وأربعة في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين و 11 في المائة في الاحتياجات التشغيلية وثلاثة في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    El aumento se ve parcialmente compensado por una disminución del 4,9% en los gastos de personal civil. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في تكاليف الأفراد العسكريين نسبته 4.9 في المائة.
    La estimación de los gastos del personal militar refleja una disminución de 35.200 dólares, en comparación con la consignación de 18.781.500 dólares para el período 1999/2000. UN 13 - وتمت الإشارة إلى انخفاض قدره 200 35 دولار في تكاليف الأفراد العسكريين بالمقارنة إلى الاعتماد البالغ 500 781 18 دولار في الفترة 1999-2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more