También se preveían economías por un monto de 709.000 dólares en los gastos de personal civil, como resultado de la elevada tasa de vacantes registrada entre el personal del cuadro orgánico. | UN | ويتوقع أيضا تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٠٩ دولار في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة لارتفاع معدل الشواغر في الفئة الفنية. |
La Comisión observa que se harán economías en los gastos de personal civil debido al envío escalonado del personal a la zona de la misión. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه ستكون هناك بعض الوفورات في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة للنشر المرحلي لﻷفراد في منطقة البعثة. |
La Comisión observa que se harán economías en los gastos de personal civil debido al envío escalonado del personal a la zona de la misión. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه ستكون هناك بعض الوفورات في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة للنشر المرحلي للأفراد في منطقة البعثة. |
b Financiados con cargo a la partida para personal temporario general, en gastos de personal civil. | UN | (ب) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Financiado con cargo a los fondos para personal temporario general, en gastos de personal civil. Sección de Seguridad | UN | (ب) مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في تكاليف الموظفين المدنيين. |
:: Aumento de los gastos de personal civil debido a los mayores costos de sueldos estándar del personal de contratación internacional y la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos para el personal de contratación nacional | UN | :: زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين بسبب ارتفاع تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين وارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة بالنسبة للموظفين الوطنيين |
La reducción general propuesta refleja un aumento del 0,1% en el costo del personal militar, un aumento del 11,8% en los costos operacionales y un aumento del 43,3% en la partida " otros programas " , contrarrestados por una disminución del 8,7% en el costo del personal civil, y del 8,3% en las contribuciones del personal. | UN | ويمثل النقصان الإجمالي المقترح انخفاضا بنسبة 0.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وزيادة بنسبة 11.8 في المائة في التكاليف التشغيلية، وزيادة بنسبة 43.3 في المائة في البرامج الأخرى، مقابل نقصان بنسبة 8.7 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبنسبة 8.3 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Este saldo no comprometido obedece principalmente a economías por concepto de gastos de personal civil (15.300 dólares), alquiler de locales (34.900 dólares), operaciones de transporte (18.700 dólares), suministros y servicios (10.200 dólares) y flete y acarreo comerciales (17.100 dólares). | UN | وهذا الرصيد غير المثقل في معظمه عن وفورات في تكاليف الموظفين المدنيين )٣٠٠ ١٥ دولار(، واستئجار المباني )٩٠٠ ٣٤ دولار(، وعمليــات النقــل )٧٠٠ ١٨ دولار(، واللوازم والخدمات )٢٠٠ ١٠ دولار( والشحن التجاري ورسوم التخليص )١٠٠ ١٧ دولار(. |
Esto refleja una disminución neta de 32.407.500 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2007, que en su mayor parte obedece a reducciones de los gastos operacionales (31.870.200 dólares) y del personal militar y de policía, compensadas con un aumento de los gastos correspondientes a personal civil (1.675.400 dólares). | UN | وذلك ما يشكل نقصانا صافيا قدره 500 407 32 دولار مقارنة بالموارد الموافق عليها لعام 2007، يعزى في معظمه إلى انخفاض في التكاليف التشغيلية (200 870 31 دولار) وفي عنصر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، مقابل زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين (400 675 1 دولار). |
El aumento propuesto obedece a incrementos del 6% en los gastos de personal civil, y del 24,1% en los gastos operacionales. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاعا نسبته 6 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 24.1 في المائة في التكاليف التشغيلية. |
La disminución propuesta refleja una reducción del 12% en los gastos de personal militar y del 5,2% en los gastos de personal civil. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا بنسبة 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين. |
Como se indica en los gráficos V y VI, los cambios más importantes en 2014 en comparación con 2013 se registran en los gastos de personal civil y en los gastos de transporte aéreo. | UN | وحسب المبين في الشكلين الخامس والسادس، تلاحَظ أهم التغييرات في عام 2014 مقارنة بعام 2013 في تكاليف الموظفين المدنيين وتكاليف النقل الجوي. |
Con respecto a los fondos asignados inicialmente, el incremento responde a un aumento del 27% en los gastos de personal militar, el 3% en los gastos de personal civil, el 4% en los gastos operacionales, el 78% en otros programas y el 37% en las contribuciones del personal. | UN | وتمثل الزيادة المقترحة بالمقارنة مع المخصصات اﻷولية زيادة بنسبة ٢٧ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين و ٣ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ٤ في المائة في تكاليف التشغيل و ٧٨ في المائة بالنسبة للبرامج اﻷخرى و ٣٧ في المائة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
El aumento propuesto refleja aumentos de un 4% en los gastos de personal civil, un 13% en los gastos de funcionamiento, un 50% en los gastos de otros programas y un 6% en las contribuciones de personal. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة قدرها ٤ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ١٣ في المائة زيادة في التكاليف التشغيلية، و ٥٠ في المائة زيادة في تكاليف البرامج اﻷخرى، و ٦ في المائة زيادة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
El incremento propuesto refleja un aumento del 9,4% en los gastos de personal civil, el 10,4% en los gastos operacionales, el 606% en otros programas y el 6,8% en las contribuciones del personal. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادات بنسبة 9.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 10.4 في المائة في التكالف التشغيلية. و 6.6 في المائة في البرامج الأخرى و 6.8 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
La disminución propuesta refleja una reducción del 6,2% en los gastos de personal civil compensada en parte por un aumento del 5,2% en los gastos de personal militar, un aumento del 20% en los gastos operacionales, un aumento del 0,4% en otros programas, y un aumento del 2,7% en las contribuciones del personal. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.2 في المائة تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 5.2 في المائة، وفي التكاليف التشغيلية بنسبة 20 في المائة، وفي البرامج الأخرى بنسبة 0.4 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 2.7 في المائة. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en gastos de personal civil. | UN | (ب) مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general, en gastos de personal civil. | UN | (ب) مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في تكاليف الموظفين المدنيين. |
El proyecto de presupuesto refleja disminuciones de 1.008.000 dólares (20,7%) en gastos de personal militar y de 1.183.700 dólares (12,9%) en gastos operacionales, lo cual queda contrarrestado en parte por incrementos de 567.300 dólares (4,4%), en gastos de personal civil y de 116.000 dólares (158%) en otros programas. | UN | وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا بمقدار 000 008 1 دولار أو ما نسبته 20.7 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وبمقدار 700 183 1 دولار أو ما نسبته 12.9 في المائة في احتياجات التشغيل قوبلت جزئيا بزيادة قدرها 300 567 دولار أو ما نسبته 4,4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبزيادة قدرها 000 116 دولار أو ما نسبته 158 في المائة في البرامج الأخرى. |
El aumento propuesto obedece al incremento de los gastos de personal militar en un 16,9%, en parte contrarrestado por la reducción de los gastos de personal civil en un 3,9%, la reducción de los gastos operacionales en un 20,8%, la reducción de otros programas en un 1,5% y la reducción de las contribuciones del personal en un 1,2%. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة في تكاليف اﻷفراد العسكريين بنسبة ١٦,٩ في المائة، يقابلها جزئيا انخفاض بنسبة ٣,٩ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبنسبة ٢٠,٨ في المائة في التكاليف التشغيلية، وبنسبة ١,٢ في المائة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Como contrapartida de este incremento, los gastos del personal militar descienden un 3%, los gastos del personal civil, un 1% y las contribuciones del personal, un 7%. | UN | ويقابل هذه الزيادة نقصان بنسبة ثلاثة في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وواحد في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وسبعة في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |