Por lo tanto, debemos reducir las emisiones de dióxido de carbono de acuerdo con los objetivos convenidos en Toronto. | UN | ولذلك علينا أن نخفض من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى حد اﻷهداف المتفق عليها في تورونتو. |
Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
Quizá algunos representantes hayan oído informes provenientes del simposio que celebramos el verano pasado en Toronto. | UN | وربما سمع بعض الممثلين تقارير عن الحلقة الدراسية التي أجريناها في تورونتو في الصيف الماضي. |
Además, sostiene que la Universidad de Toronto se puso en contacto con la Embajada de la República de Moldova en esa ciudad y le envió sus datos personales. | UN | وعلاوة على ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن جامعة تورنتو اتصلت بسفارة مولدوفا في تورونتو وأرسلت بياناته الشخصية إليها. |
También se celebraron tres consultas tripartitas regionales en Toronto (Canadá); Canberra (Australia); y Estocolmo (Suecia). | UN | كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد. |
" ¡La nueva inquisición está en Toronto! ¡El Gobierno trata de hacerse con Internet! " | UN | " محاكم التفتيش الجديدة في تورونتو ! الحكومة تحاول اغتصاب السيطرة على الإنترنت! |
Además, el Fondo participará en 2006 en una conferencia similar que tendrá lugar en Toronto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيشارك الصندوق في وقت لاحق من هذه السنة في مؤتمر مماثل من المقرر عقده في تورونتو. |
En la actualidad, esta red de información está integrada en la organización Intercambio Internacional por la Libertad de Expresión (IFEX), con sede en Toronto. | UN | وأصبحت هذه الشبكة الإعلامية الآن جزءا من الإطار الدولي للتبادل من أجل حرية التعبير الذي يوجد مقره في تورونتو. |
Yo era residente en un hospital universitario aquí, en Toronto cuando trajeron a la señora Drucker al servicio de emergencias donde yo trabajaba. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
Y luego, otra vez, en una especie de ambiente más tradicional este es un alojamiento para estudiantes de grado en Toronto y tiene mucho que ver con la relación de un edificio como tejido conectivo de la ciudad. | TED | و من ثم و في إطار موغل في التقليدية هذا سكن طلبه دراسات عليا في تورونتو و هو إلى حد كبير عن علاقه المبني في الوقت الذي يشكل فيه نسيج توصيلي للمدينة |
Cuando el avión aterrizó en Toronto, supimos que daríamos el concierto, lo habíamos conseguido. | Open Subtitles | وبمجرد أن الطائرة هبطت في تورونتو. كنا نعرف أن المعرض سوف تمضي قدما. ونحن قد فعلت ذلك. |
Nuestro plan es interceptar al Sr. Black cuando haga el cambio de avión en Toronto. | Open Subtitles | خطتنا هي اعتراض السيد بلاك عندما ينتقل من الطائرات في تورونتو |
Las autoridades canadienses han arrestado al Señor Black en Toronto pero dejó su nombre en el manifiesto del avión de JFK. | Open Subtitles | السلطات الكندية احتجزت السيد بلاك في تورونتو و لكن تركوا اسمه في قائمة المسافرين إلى مطار كينيدي في نيويورك |
Este tipo es un gran inversionista de la construcción en Toronto. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا يا كارلا هذا الرجل لاعباً رئيسياً في مجال البناء في تورونتو |
Llama a Tarconi. Dile que estoy retenido en Toronto por una acusación falsa. ¿Qué? | Open Subtitles | إتصلي ب تاركوني و أخبريه بأنني محجوز في تورونتو في بعض التهم الملفقة |
Soy Carla. Arrestaron a Frank en Toronto. Necesita su ayuda. | Open Subtitles | أنا كارلا تم القبض على فرانك في تورونتو و هو يحتاج لمساعدتك |
Bueno, recuerda que tienes que invitar a los compañeros de papá del bufete de abogados y a todos los primos de mamá en Toronto. | Open Subtitles | أعني , تذكر بأنك مضطر لدعوة شريك أبي من شركة المحاماة و يوجد جميع " عمات أمي في " تورونتو |
Además, sostiene que la Universidad de Toronto se puso en contacto con la Embajada de la República de Moldova en esa ciudad y le envió sus datos personales. | UN | وعلاوة على ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن جامعة تورنتو اتصلت بسفارة مولدوفا في تورونتو وأرسلت بياناته الشخصية إليها. |
Lo recuerdo muy claramente, la Revista Flex, yo tenía 15 años y estaba en la YMCA de Toronto. | Open Subtitles | أتذكر بوضوح واليوم، مجلة فليكس، أنا كان عمره 15 عاما في جمعية الشبان المسيحية في تورونتو. |
Para garantizar la seguridad de J. T., la Catholic Children ' s Aid Society (CCAST) adoptó la decisión de proceder a su colocación temporal durante tres meses. | UN | ومن أجل ضمان سلامة الطفلة، قررت الجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال في تورونتو البحثَ عن مأوى مؤقت لمدة ثلاثة أشهر للطفلة ج. |