"في توليد الكهرباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • para generar electricidad
        
    • en la generación de electricidad
        
    • para la generación de electricidad
        
    • en la producción de electricidad
        
    • en la generación de energía eléctrica
        
    • para generar energía
        
    • para la cogeneración de electricidad
        
    • en la producción de energía eléctrica
        
    • de la electricidad
        
    El biogás también se usa en China para generar electricidad. UN كما يستخدم الغاز اﻹحيائي في توليد الكهرباء في الصين.
    La República de Bulgaria se encuentra entre los países que usan energía nuclear para generar electricidad. UN وجمهورية بلغاريا من بين البلدان التي تستخدم الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    Se cree que el uso del carbón en la generación de electricidad se doblará en los países en desarrollo para el año 2005. UN ومن المتوقع أن يتضاعف استعمال الفحم في توليد الكهرباء في البلدان النامية بحلول سنة ٢٠٠٥.
    Hasta el presente ha sido difícil evaluar en qué medida los aportes del programa han dado lugar a mejoras considerables en la generación de electricidad. UN ولا يزال من الصعب حتى اﻵن قياس أي تحسن ملحوظ في توليد الكهرباء يمكن عزوه إلى مدخلات البرنامج.
    La proporción de energía renovable para la generación de electricidad ascendió al 22%, en comparación con el 20% en 2011. UN وقد ارتفعت حصة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 22 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة في عام 2011.
    XI. Energía nuclear para la generación de electricidad UN الحادي عشر - حصة الطاقة النووية في توليد الكهرباء
    En el cuadro 2 infra se señalan las economías de CO2 previstas, por sector, con un margen de tolerancia para tener en cuenta la superposición y las economías previstas en la producción de electricidad se asignan a los usuarios finales. UN ويبين الجدول ٢ أدناه التخفيضات المتوقعة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حسب القطاع بما يتيح امكانية التداخل، وتوزيع الوفورات المتوقعة في توليد الكهرباء على المستخدمين النهائيين. اﻹسقاطات وتقييم اﻵثار
    En la India, existen grupos de autoayuda de mujeres indígenas que gestionan proyectos en la comunidad, como la contratación de pequeñas obras de riego y de conservación de la tierra y, en un pueblo de Andhra Pradesh, grupos de mujeres indígenas han invertido en la generación de energía eléctrica. UN وفي الهند، تدير نساء الشعوب الأصلية التابعات لمجموعات العون الذاتي المشاريع المجتمعية من قبيل التعاقد للقيام بأشغال صغيرة النطاق في مجالي بناء تمديدات الري وحفظ التربة، وقد استثمرت المجموعات النسائية من الشعوب الأصلية مثلا في قرية أندرا براديش في توليد الكهرباء.
    Proporción de los combustibles utilizados para generar electricidad en todo el mundo en 2013 UN حصص الوقود في توليد الكهرباء في العالم لعام 2013
    Puede contribuir considerablemente a la generación intermitente de electricidad pues puede utilizarse para generar electricidad en los períodos de máxima demanda de carga mediante turbinas a gas cuyo costo de inversión es bajo. UN إذ من المحتمل أن يساهم مساهمة كبيرة في توليد الكهرباء بصورة متقطعة كما أن بالمستطاع استخدامه بيسر في تربينات الغاز ذات التكلفة الرأسمالية القليلة من أجل توليد كهرباء تبعا للحمل.
    Energía eólica. La energía eólica sirve para generar electricidad y tiene aplicaciones mecánicas directas. UN ٢٠ - الطاقة الريحية - تستخدم الطاقة الريحية في توليد الكهرباء وفي التطبيقات الميكانيكية المباشرة.
    Alega, por otra parte, que en la reclamación de la SAT por la reelectrificación de Mina Saud no se tuvieron en cuenta las economías obtenidas en materia de costos y mantenimiento debido a que la SAT había dejado de utilizar su propia planta para generar electricidad. UN ويزعم العراق أن وفورات التكلفة والصيانة لم تؤخذ في الاعتبار في مطالبة الشركة المتعلقة بإعادة كهربة ميناء سعود لأن الشركة توقفت عن استخدام محطتها الخاصة في توليد الكهرباء.
    :: La realización de un examen de las repercusiones de la privatización en la generación de electricidad y su distribución en los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN :: إجراء دراسة تستعرض الأثر المترتب على الخصخصة في توليد الكهرباء وتوزيعها في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    El carbón sigue siendo la principal fuente de energía empleada en la generación de electricidad y calefacción en muchos países. UN وما زال الفحم المصدر الرئيسي للطاقة المستعمل في توليد الكهرباء وتوفير التدفئة في العديد من البلدان.
    Ahora, cuando pensamos en soluciones climáticas, a menudo pensamos en la generación de electricidad. TED عندما نفكر في حلول المناخ، غالباً ما نفكر في توليد الكهرباء.
    En Francia se consiguió estabilizar las emisiones principalmente gracias a la reducción de las emisiones de N2O de la industria química y a la participación creciente de la energía nuclear en la generación de electricidad. UN ففي فرنسا، تم تحقيق استقرار في الانبعاثات من خلال تخفيض انبعاثات أكسيد النيتروز من الصناعات الكيميائية وزيادة نصيب الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    78. El carbón es el principal combustible fósil para la generación de electricidad en los países industrializados y en los países en desarrollo más importantes. UN ٧٨ - والفحم هو الوقود اﻷحفوري الرئيسي في توليد الكهرباء بالبلدان الصناعية والبلدان النامية الكبيرة نسبيا.
    Los tipos modernos de biomasa resultan en general de la transformación de la biomasa en combustibles gaseosos, que se usan para la iluminación y la cocción o para la generación de electricidad. UN والكتلة الحيوية الحديثة في معظمها تتمثل في تحويل الكتلة الحيوية إلى غاز لاستخدامه في اﻹنارة والطهي أو في توليد الكهرباء.
    Logros significativos en la utilización de gas natural comprimido para la generación de electricidad, la energía solar y eólica y la cogeneración mediante empleo de biomasa UN تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية.
    Tailandia informó de que había reducido las importaciones de petróleo, utilizaba más gas natural para generar energía y esperaba un aumento de la demanda de gas natural y carbón en el próximo decenio y una disminución del uso de petróleo y de energía renovable. UN وأفادت تايلند بحدوث انخفاض في واردات النفط وازدياد استخدام الغاز الطبيعي في توليد الكهرباء. وهي تتوقع ازدياد الطلب على الغاز الطبيعي والفحم في العقد القادم وانخفاض حصة النفط والطاقة المتجددة.
    El gas natural se prefirió también para la cogeneración de electricidad y calor. UN كما أن الغاز الطبيعي يفضل لأنه يشارك في توليد الكهرباء والحرارة.
    Si bien no se prevé una reducción de la dependencia de las importaciones de petróleo y carbón para satisfacer las necesidades totales de energía, se estima que el gas natural desempeñará un papel cada vez más importante en la producción de energía eléctrica y en el mercado de la calefacción de viviendas. UN ورغم أنه لا يتوقع أن يقل الاعتماد على النفط والفحم المستوردين في تغطية احتياجات الطاقة الاجمالية، إلاﱠ أنه يتوقع أن يلعب الغاز الطبيعي دوراً أكبر فأكبر في توليد الكهرباء وفي سوق التدفئة السكنية.
    En cada vez mayor medida se presta atención a la eficiencia de la producción y utilización de la energía, incluidas la gestión de la demanda en el desarrollo de la electricidad. UN وينصب الاهتمام بشكل متزايد على كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب في توليد الكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more